395px

As Quatro Mulheres Lixo

Guilthee

Die Vier Junkfrauen

In che campi oscuri ho rincorrso le vostre ombre,
con voi in modo incrollabile come un buono discepolo per far la mia comparsa là.

Vier junkfrauen von hohem stam,
in eines grünen garten mit ignis feuer,
die erst mit nam, aer, der luft, so war die drit

Hermes's dream alias:
das war der junkfrauen die virt
zu euch dreien hab ich begirt.

Das feuer sprach

Schlag ein stein so findest mich darin allein

Das waßer sprach

Wo binzen stan, du finst mich in der wurzeln grunt,

Der luft sprach:

Zu eim baum tu gen, rauschen und sich bewegen tunt,

All drei sie sprachen wunsamlich:

Wo sollen wir dan finden dich?

O ir schwestern, mort über mort!
Man fint mich weder hie noch dort;

Hermeses dream alias:
mich haßet der arm wie der reich,
ich muß nun iemer für und aus,
dan alle welt tut sich geleich die fint
man überal zu haus,
wie oseas am vierten klagt,
sunder list, lug und trug, er sagt,
wer ietzund genau suchen wil der
sech der warheit auch nicht vil…

As Quatro Mulheres Lixo

Em que campos escuros eu persegui suas sombras,
com vocês de forma inabalável como um bom discípulo para fazer minha aparição lá.

Quatro mulheres lixo de nobre linhagem,
em um jardim verde com fogo ardente,
as primeiras com nome, ar, do vento, assim era a terceira.

O sonho de Hermes, ou seja:
esas eram as mulheres lixo que eram virtuosas.
A vocês três eu me dirigi.

O fogo falou:

Bata uma pedra e me encontre lá sozinho.

A água falou:

Onde as raízes estão, você me encontra no fundo da terra,

O ar falou:

Para uma árvore você vai, sussurrando e se movendo,

Todas três falaram ansiosamente:

Onde devemos então te encontrar?

Ó irmãs, morte sobre morte!
Não me encontram nem aqui nem lá;

O sonho de Hermes, ou seja:
me odeiam os pobres como os ricos,
eu agora tenho que ir e vir,
pois o mundo todo se iguala e se encontra
em qualquer lugar como em casa,
como Oseas lamenta no quarto,
sobretudo sem astúcia, engano e trapaça, ele diz,
quem agora quiser buscar com precisão
não encontrará a verdade também não muito…

Composição: