395px

Ataque ao Sul

Guilthee

Útban Délnek

Gránittáblákon zajlik a jéghegyek olvadó vonulása,
Mély szárnycsapásokkal sóvárogva száll fel a madárhad,
Hogy a déli-fronton keressenek utalásokat egykori önmaguk
és a díszes pompa préselte utasszállítók között.
Még fényben úszik a horizont, a tudat mámorban tocsog,
Sa test embrióként süpped egykori önmagába,
a gépágyúk tüzelni kezdenek, akár a kutyák, ha a természet kajánul
rájuk kacsintva hívó szót fúj.
Prüszköl a tenger,
kietlehasábokon a horizont délnek, hogy követhesse a hadak útját.

Ataque ao Sul

Nos blocos de granito, a passagem dos icebergs derretendo acontece,
Com batidas profundas, a ave se eleva em busca do seu bando,
Para que no front sul busquem pistas de seu antigo eu
E entre os luxuosos aviões de passageiros comprimidos.
Ainda brilha o horizonte, a consciência mergulha na embriaguez,
O corpo se afunda como um embrião em seu antigo eu,
As metralhadoras começam a disparar, como cães, quando a natureza,
Com um olhar malicioso, sopra um chamado.
O mar resfolega,
No horizonte desolado, para o sul, para seguir o caminho das tropas.

Composição: