395px

Água

Gullia

De l'eau

Moi je suis la fille des glaciers.
Je cours dans la montagne.
J'aime glisser sur les rochers,
Flâner dans la campagne.

Je vis dans les rizières,
Je coule sur ton visage.
Je m'endors dans un bras de mer,
M'évapore dans les nuages.

Et puis je tombe de là-haut.
Je suis de la pluie, je suis de l'eau

Refrain :
De l'eau pure et de l'eau claire.
Je vais, dans les mers et les rivières.
Je suis, l'origine de la vie,
La meilleure amie des âmes et de la terre.
Tu sais, de l'eau pure et de l'eau claire
Légère, pour la fleur dans le désert,
Je suis, La promesse de la vie,
Une goutte de pluie.

Toi,
Tu ne vois plus ton reflet en moi,
Je me trouble et tu ne comprends pas
Comment j'ai pu en arriver là.
Mais je ne le dois qu'à toi.

Laisse-moi reprendre mon voyage,
Dériver en liberté,
Pour visiter ces villages
Ou je suis jamais tombée.
Et redevenir celle que j'étais

De L'eau.

Refrain

Garde-moi comme un trésor,
Car je vaux bien plus que de l'or.
Sais-tu que je vis, dans ton corps aussi ?

De L'eau.

Refrain ×2

Água

Eu sou a garota das geleiras.
Corro pela montanha.
Adoro deslizar nas pedras,
Passear pelo campo.

Vivo nas plantações de arroz,
Desço pelo seu rosto.
Adormeço em um braço do mar,
Me evaporo nas nuvens.

E então eu caio de lá de cima.
Sou da chuva, sou da água.

Refrão:
Água pura e água clara.
Vou, pelos mares e pelos rios.
Sou, a origem da vida,
A melhor amiga das almas e da terra.
Você sabe, água pura e água clara
Leve, para a flor no deserto,
Sou, a promessa da vida,
Uma gota de chuva.

Você,
Não vê mais seu reflexo em mim,
Eu me embaralho e você não entende
Como cheguei até aqui.
Mas eu só devo isso a você.

Deixe-me retomar minha jornada,
Flutuar em liberdade,
Para visitar essas vilas
Onde nunca caí.
E voltar a ser quem eu era.

Água.

Refrão

Guarde-me como um tesouro,
Pois eu valho muito mais que ouro.
Você sabe que eu vivo, no seu corpo também?

Água.

Refrão ×2