Childhood Blues
五十一日間 その丘で日が落ちる空
"Gojuuichinichikan sono oka de hi ga ochiru sora
続けて 見とどけたら、恋が叶う
Tsuzukete mitodoketara, koi ga kanau"
熱弁する私に
Netsuben suru watashi ni
呆れを隠すことなく
Akire wo kakusu koto naku
あいつは夏空を仰ぐ
Aitsu wa natsuzora wo aogu
そんな噂をうのみにするわけはないでしょう!? やだやだ!
Sonna uwasa wo unomini suru wake wa nai deshou!? Yada yada!
ついにお前も真っ黒か」なんて侮辱です
"Tsuini omae mo makki ka" nante shingai desu
馬鹿を見るような目はやめて? 眼鏡みたいなもの、だよだよ!?
Baka wo miru youna me wa yamete? Gankake mitai na mono, dayo dayo!?
追いつめられてきたらさ、そーゆーのも必要だもん
Oitsumeraretekitara sa, so-yu-no mo hitsuyou da mon
いい出すと聞かない まるで子供だ」なんて
"Ii dasu to kikanai marude kodomo da" nante
危機入れる気がないやるって決めたから!
Kiki ireru ki ga nai yarutte kimeta kara!
恋をして
Koi wo shite
わかることがあった もっと好きになった
Wakaru koto ga atta motto suki ni natta
熟きになった 気になって 泣いて泣いて
Cuki ni natta kininatte naitenaitte
小さな勇気のかけらを 五位の日に
Chiisana yuuki no kakera wo goi no nichi ni
集め 思いよ あの空に届け
Atsume omoi yo ano sora ni todoke
あいつは部長面で踏みつけられてるみたい、だいたい
Aitsu wa bucchouzura de futekusareteru mitai, daitai
そんな嫌なら毎日 月合わなけりゃいいじゃない? もう
Sonna iya nara mainichi tsukiawanakerya ii janai? Mou
暗くなって危ない」しつこく子供扱い
"Kurakunatte abunai" shitsukoku kodomo atsukai
どうせ続きっこない」はいはい、見ててよね
"Douse tsuzukikkonai" hai hai, miteteyone
君だから
Kimi dakara
こんなに自然体でいられるのかな? って
Konna ni shizentai de irareru no kana? Tte
叶ってほしい 恋を秘めて思うよ
Kanatte hoshii koi wo himete omou yo
きくつもの失恋を いつも慰めてくれた
Kikutsu mo no shitsuren wo itsu mo nagusametekureta
あいつにこの想い届け
Aitsu ni kono omoi todoke
新春期爆発して走炎になっちゃったり
Shinshunki bakuhatsu shite soen ni nacchattari
背も伸びて視線の高さだってさ
Se mo nobite shisen no takasa datte sa
いろんなことが変わっていって 幼じみって
Ironna koto ga kawatteitte osanajimitte
難しいな 無粋かゆいな 恥ずかしいな
Muzukashiina muzu kayuina hazukashiina
五十一回目の日が落ちる空
Gojuuikkai me no hi ga ochiru sora
丘の上に並んだ二つの影
Oka no ue ni naranda futatsu no kage
今度は誰に恋したの? 応援する
"Kondo wa dare ni koishitano? Ouen suru"
とこぼす彼の手を握る
To kobosu kare no te wo nigiru
そんな君だから、恋をした
"Sonna kimi dakara, koi wo shita"
不機嫌そうな顔に赤み差しちゃってさ
Fukigen sou na kao ni akami sashichatte sa
照れ隠しの癖は変わらないよね
Terekakushi no kuse wa kawaranai yo ne
そんなところも好きって 今頃気づいたの
Sonna tokoro mo suki tte ima koro kizuitano
遅いよ」ってつねらないで
"Osoi yo" tte tsuneranaide
Tristeza do Amadurecimento
"Se por 51 dias você assistir o sol se pondo
Nesta colina, seu amor se tornará verdade"
Seu ceticismo em minha
Expectativa era evidente
Enquanto ele observava o céu de verão
Não tem como você acreditar nesse rumor, não é!? De maneira alguma
"Quanto você está desesperada?" ouvi-lo dizer isso me irrita
Poderia para de me olhar como eu fosse idiota? É como se fosse uma oração, ok ok!?
Quando eu estou desesperada isto é necessario
"Ele não me escuta, parece uma criança"
Não quero ouvi-lo, pois eu já decidi
Eu me apaixonei
Percebi que me apaixonei por você e me apaixonei muito mais
Me tornei mais sensível, curiosa e chorona
Juntando pequenos pedaços de coragem durante os 51 dias
Quero que esses sentimentos alcancem o céu
Ele está mesmo bravo com esse olhar mal-humorado, honestamente
Se você odeia assim, não deveriam vir comigo todos os dias, não é? Sinceramente
"Está escuro, é perigoso" você está me tratando com criança
"Você não continuará" sim sim, me veja
Por ser você
Que eu consigo ser tão relaxada? Pergunto
Escondo esse amor, mas quero ser correspondida
Ele sempre me consola, quando estou com o coração partido
Que esses sentimentos alcancem ele
Quando nos tornamos adolescentes crescemos separados
Você cresceu e sua visão ficou mais ampla
Varia coisas mudaram, sermos amigos de infância ficou tão
Difícil, desconfortável, vergonhoso
No 51° dia vendo o sol se pôr
Na colina estavam duas sombras
"Dessa vez por que você se apaixonou? Eu te ajudarei"
Enquanto ele resmungava eu peguei sua mão
"Isso é, porque eu me apaixonei, por você"
Com um olhar incomodado seu rosto ficou vermelho
Sua forma de esconder a vergonha não muda, não é?
Eu percebi que também gosto disso em você
"Você foi lerdo" espere não me belisque