天ノ弱 (amanojaku)

僕がずっと前から
思ってることを話そうか
友達に戻れたら
これ以上はもう望まないさ

君がそれでいいなら
僕だってそれで構わないさ
嘘つきの僕が入った
反対言葉の愛の歌

今日はこっちの地方は
どしゃぶりの晴天でした
昨日もずっと暇で
一日満喫してました

別に君のことなんて
考えてなんかいないさ
嫌でもちょっと本当は
考えてたかもなんて

メリーゴーランドみたいに回る
僕の頭ん中はもうぐるぐるさ

この両手からこぼれそうなほど
君にもらった愛はどこに捨てよう
限りのある消耗品なんて僕は
いらないよ

僕がずっと前から
思ってることを話そうか
姿は見えないのに
言葉だけ見えちゃってるんだ

僕が知らないことが
あるだけで気が狂いそうだ
ぶら下がった感情が
綺麗なのか汚いのか

僕にはまだわからず
捨てる宛てもないんだ
言葉の裏の裏が
見えるまで待つからさ
待つくらいならいいじゃないか

進む君と止まった僕の
縮まらない隙を何で埋めよう
まだ素直に言葉にできない僕は
転生の弱虫さ

この両手からこぼれそうなほど
君に渡す愛を誰に譲ろう
そんなんどこにも宛てがあるわけないだろ
まだ待つよ

もういいかい

Fraco

Eu tenho pensado
Em falar sobre isso desde sempre
Se eu pudesse voltar para os amigos
Eu não esperaria mais nada disso

Se isso for bom para você
Não me importo com isso
Eu sou um mentiroso
Uma música de amor com palavras opostas

Hoje, nesta região
Choveu muito
Ontem também, o dia todo
Eu passei o dia todo sem fazer nada

Na verdade, eu não penso
Muito sobre você
Mas talvez, apenas um pouco
Eu tenha pensado

Girando como um carrossel
Minha cabeça já está girando

O amor que eu recebi de você
Está prestes a transbordar das minhas mãos
Onde devo jogá-lo fora?
Eu não preciso de produtos de consumo limitado

Eu tenho pensado
Em falar sobre isso desde sempre
Embora eu não possa ver a forma
Apenas as palavras são visíveis

Há tantas coisas que eu não sei
Que eu sinto que vou enlouquecer
As emoções confusas
São bonitas ou sujas?

Eu ainda não entendo
Não há destino para jogar fora
Até que eu possa ver
O que está por trás das palavras, eu espero
Se é tão difícil esperar, por que não está tudo bem?

Você avança e eu fico parado
Como posso enterrar esse amor que não diminui?
Eu ainda sou um covarde que não pode expressar seus sentimentos
Um covarde renascido

O amor que eu passo para você
Está prestes a transbordar das minhas mãos
Quem devo entregá-lo?
Não há lugar para isso, não é?

Já chega

Composição: