Ezzay Ansak
ماتقوليش ابدا مهو انتى سايبانى ساعات
mā tqūlīsh abadan maho entī sāyibānī saʿāt
ولا يوم مانا محتاجلك كنتى شاغلاكى حاجات
walā yawm mānā muḥtāglik kuntī shāghalākī ḥajāt
علشان كان حبك شغلانتى كل الاوقات
ʿalashān kān ḥubbik shughilantī kull al-awqāt
وانا كل ما اقربلك سنتى تبعد مسافات
wānā kull mā aqrablak santī tabʿad masāfāt
جاوبنى سكت ليه انا كنت عملت ايه
jāwibnī sakat lēh anā kunt ʿamalit ēh
لو مرتاح فى البعاد ياحبيبى قوللى ازاى انساك
law murtaḥ fī al-biʿād yā ḥabībī qūllī izzāy ansāk
شكلك مش فاكر انا فاكره لهفتى بلقاك
shaklak mish fākir anā fākrah lahwaftī bilqāk
لو قولتلى طب اشوفك بكره تلاقينى سابقاك
law qūlt lī ṭab asūfak bukrah talāqīnī sābiqāk
ده كمان بالمره وعلى فكره مش عارفه انساك
dā kamān bil-marra wa ʿalā fikrah mish ʿārifah ansāk
ده انا كل ماادور على فكره بلاقيها معاك
dā anā kull mā adawr ʿalā fikrah balāqīhā maʿāk
جاوبنى سكت ليه انا كنت عملت ايه
jāwibnī sakat lēh anā kunt ʿamalit ēh
لو مرتاح فى البعاد ياحبيبى قوللى ازاى انساك
law murtaḥ fī al-biʿād yā ḥabībī qūllī izzāy ansāk
Como Te Esquecer
Não me diga que não, você me deixou às vezes
Ou em um dia, quando eu precisava de você, você estava ocupada com outras coisas
Porque seu amor era o que me ocupava o tempo todo
E toda vez que me aproximo, você se afasta mais
Me responde, por que você ficou em silêncio? O que eu fiz?
Se você está bem longe, meu amor, me diz como te esquecer
Parece que você não se lembra, mas eu lembro da minha ansiedade em te encontrar
Se você me disser que vai me ver amanhã, eu já estarei na sua frente
E a propósito, não sei como te esquecer
Toda vez que procuro uma lembrança, encontro você
Me responde, por que você ficou em silêncio? O que eu fiz?
Se você está bem longe, meu amor, me diz como te esquecer