Prag Vec at the Melkweg
In the town where I was born
Lived a man who went to work
And he told us of his life
Building space ships on forty pounds a week
And he'd take us all for rides
And we'd do some serious drugs in
On board the Enterprise Allowance
We could do whatever we liked
And we could go to a Meadowlark Lemon seminar
Be at the Tony Monopoly incident
Sort a strobe for Connie Plank
Shop around with Johnny Kwango
If you would come with me to Dawlish
I'd be like Stadler's caddy for ya
And we'd return in time for tea
And our Dads would not have inklings
Said we'd been to organise a Frisbee competition
With the Gypsies down the road'
Do you want to swap a hundred Spandex overcoats
For the mental age of a haversack
It's been like this since we saw
Prag Vec at the Melkweg
Oh I doctored my edible thong with listeria
Now my only hope is that your offspring walks backwards
Just as I expected the shopkeeper appeared
And then the band began to play
Prag Vec no Melkweg
Na cidade onde eu nasci
Vivia um cara que ia trabalhar
E ele nos contava da vida dele
Construindo naves espaciais por quarenta libras por semana
E ele nos levava pra passear
E a gente usava umas drogas pesadas
A bordo da Enterprise Allowance
Podíamos fazer o que quisesse
E a gente podia ir a um seminário do Meadowlark Lemon
Estar no incidente do Tony Monopoly
Arranjar um estroboscópio pro Connie Plank
Fazer compras com o Johnny Kwango
Se você viesse comigo pra Dawlish
Eu seria como o caddy do Stadler pra você
E a gente voltaria a tempo pro chá
E nossos pais não teriam ideia
Dissemos que tínhamos ido organizar uma competição de Frisbee
Com os ciganos ali na esquina
Você quer trocar cem casacos de Spandex
Pela idade mental de uma mochila?
Tem sido assim desde que vimos
Prag Vec no Melkweg
Oh, eu coloquei listeria na minha tanga comestível
Agora minha única esperança é que seu filho ande pra trás
Justo como eu esperava, o comerciante apareceu
E então a banda começou a tocar