If I Had Possession Over Pancake Day
Outside goldsmiths’ coughing up blood,
Turner prize judge gasps “christ that’s good –
Leave it as it is, it’ll get first place
We’ll call it a full shift at the coal face”
Oh well you’re neither a stuckist or a yba
And you’re no longer a miner as of today
Praise for the wardens ready to fine
Anyone caught saying “graphic design”
Rag-mag seller said I’d be in pleats
Only when he’d been cleaned from the streets
Oh I could squeeze my lemon ’til my blues went away
If I had possession over pancake day
Give a philosophy student a glass of limeade
And he will say: “is this a glass of limeade?”
And “if so, why is it a glass of limeade?”
And, after a while, he’ll die of thirst
Se eu teve a posse de Pancake Day
Ourives fora 'tosse com sangue,
Turner prêmio juiz engasga "Cristo que é bom -
Deixá-lo como ele é, ele vai obter o primeiro lugar
Vamos chamá-lo de um turno completo com a cara suja "
Oh bem que você é nem um Stuckista ou um YBA
E você não é mais um mineiro a partir de hoje
Elogios para os guardas prontos para multar
Qualquer um pego dizendo "design gráfico"
Rag-mag vendedor disse que eu estaria em pregas
Só quando ele tinha sido limpo das ruas
Oh eu poderia apertar o meu limão 'até minha tristeza foi embora
Se eu tivesse a posse sobre o dia de panqueca
Dê um estudante de filosofia de um copo de limonada
E ele vai dizer: "isso é um copo de limonada?"
E "se assim for, por que é um copo de limonada?"
E, depois de um tempo, ele vai morrer de sede