Glory Days
(Forgive me, forgive me)
Dysphoria is pumping though our veins
Arrhythmia; handing our hearts to fate
Hate; I don’t want to hate you
Rage; is it far too late to
Can we agree to say we’re sorry
And get back to our glory days
I think that it’s time for us to say we’re sorry
Our gravity is tugging on our tides
Your waves crash on me, the dam is lost to pride
Blame; please don’t try to blame me
Shame; we both said things we don’t mean
Can we agree to say we’re sorry
And get back to our glory days
I think that it’s time for us to say we’re sorry
We carry this pride like a sword and shield
Battling love like a scar unhealed
We carry this pride like a sword and shield
Grip so tight that we can’t feel
Forgive me, forgive me
Can we agree to say we’re sorry
And get back to our glory days
I think that it’s time for us to say we’re sorry
Dias de Glória
(Me perdoe, me perdoe)
Disforia está bombeando em nossas veias
Arritmia; entregando nossos corações ao destino
Ódio; eu não quero te odiar
Raiva; será que é tarde demais para
Podemos concordar em dizer que estamos arrependidos
E voltar aos nossos dias de glória
Acho que é hora de dizermos que estamos arrependidos
Nossa gravidade está puxando em nossas marés
Suas ondas batem em mim, a represa se perde para o orgulho
Culpa; por favor, não tente me culpar
Vergonha; ambos dissemos coisas que não queremos dizer
Podemos concordar em dizer que estamos arrependidos
E voltar aos nossos dias de glória
Acho que é hora de dizermos que estamos arrependidos
Carregamos esse orgulho como uma espada e escudo
Batalhando com o amor como uma cicatriz não curada
Carregamos esse orgulho como uma espada e escudo
Agarrando tão forte que não podemos sentir
Me perdoe, me perdoe
Podemos concordar em dizer que estamos arrependidos
E voltar aos nossos dias de glória
Acho que é hora de dizermos que estamos arrependidos