Cathedrals
I am not afraid when you call me down
down the basement steps under the house
down, down in the ground
black cows are limping, the white dogs bark
crickets are screaming, smoke in the barn
just like a field snake eating a mouse
just like a blue gill, hook through its mouth
down, down in the ground
cry for the toy trains lost in the snow
cry for the dead deer surrounded by crows
you call me softly down in the dark
down where the red worms circle like sharks
down, down in the ground
under the black mud in your quiet house
you have prepared my place to lie down
a house in the rock where sorrows drown
old man or baby make no more sound
down, down in the ground
Catedrais
Não tenho medo quando você me chama
para descer as escadas do porão da casa
para baixo, para baixo no chão
as vacas pretas mancam, os cães brancos latem
os grilos gritam, fumaça no celeiro
como uma cobra de campo comendo um rato
como um peixe azul, anzol na boca
para baixo, para baixo no chão
chore pelos trens de brinquedo perdidos na neve
chore pelos cervos mortos cercados por corvos
você me chama suavemente na escuridão
para baixo onde os vermes vermelhos giram como tubarões
para baixo, para baixo no chão
sob a lama preta na sua casa silenciosa
você preparou meu lugar para eu deitar
uma casa na rocha onde as tristezas se afogam
velho ou bebê, não fazem mais barulho
para baixo, para baixo no chão