Es Tut Mir Nicht Leid
Eines Tages holen mich die schatten ein
Auch dann werde ich standhaft sein
Wenn das schwarz mich einst umringt
Und der Tod vielleicht auch meine lieder singt
Kommt das ende, schaut man zurück
An den anfang, es klingt verrückt
Ich hab nicht alles richtig gemacht
Und mach traurige stunde verbracht
Doch am ende werde ich sage
Es tut mir nicht leid
Nein, es war perfekt so wie es war
Kein wiederruf! Ich bleib auch im tode war
Kann ich mich sehen, wenn ich neben mir steh
Kann ich mich sehen, wenn mein geist aufersteht
Wie auch immer, es bleibt dabei
Mein gesit bleibt für immer frei
Mein leben war ein auf und ab
Ab wärts geht es immer sehr schnell
Und von oben blickt mann gern herab
In die hölle, sie leuchtet stetig und hell
Não me desculpe
Um dia, as sombras alcançam
Mesmo assim, eu serei firme
Se o preto uma vez me rodeia
E talvez minhas músicas estejam cantando também
Quando o fim chegar, você olha para trás
No começo, parece loucura
Eu não fiz tudo certo
E passe a hora triste
Mas no final eu vou dizer
Não me desculpe
Não, foi perfeito como era
Nenhum retorno de chamada! Eu tambem estou morto
Posso me ver quando estou ao meu lado?
Posso me ver quando meu espírito se elevar
De qualquer forma, fica assim
Minha alma permanece livre para sempre
Minha vida foi para cima e para baixo
Downhill é sempre muito rápido
E o homem gosta de olhar para baixo de cima
Inferno, brilha firme e brilhantemente