395px

Esses São os Caminhos que Criamos

Harlots

These Are The Paths That We Create

Acidic bursts to lift the pavement above the ground
A rain falls as compounds that we create
We have sewn our demise we have ripped out our eyes the strength in mind will wash off in a sea of filth
Leaving a few to remain I will banish myself from the kingdom of heaven for
I do not deserve the privilege
I am guilty of the evilest of sins apathy
I have hidden my sorrow from the world in the form of an ego
I do not deserve to eat with the kings of men for I am greater
I do not wish this power
I will banish myself from the kingdom of heaven for I do not deserve the privilege
I am guilty of the evilest of sins apathy
This is evolution a revolution the pain of living the burden of being alone
This is what it's like
This is what it's like to be alive
Consider the ultimate wisdom of renunciation giving up what you do not need for survival we are a plague

Esses São os Caminhos que Criamos

Explosões ácidas levantam o asfalto do chão
Uma chuva cai como compostos que criamos
Costuramos nossa própria ruína, arrancamos nossos olhos, a força da mente vai se perder em um mar de sujeira
Deixando alguns para trás, eu vou me banir do reino dos céus porque
Eu não mereço esse privilégio
Sou culpado do mais maligno dos pecados, a apatia
Escondi minha dor do mundo na forma de um ego
Não mereço comer com os reis dos homens, pois sou maior
Não desejo esse poder
Vou me banir do reino dos céus porque não mereço esse privilégio
Sou culpado do mais maligno dos pecados, a apatia
Isso é evolução, uma revolução, a dor de viver, o fardo de estar sozinho
É assim que é
É assim que é estar vivo
Considere a sabedoria suprema da renúncia, abrir mão do que você não precisa para sobreviver, somos uma praga

Composição: Harlots