395px

Jardim de Urânio

Roy Harper

Garden Of Uranium

There's fuel in a hand shake
And power in a smile
Energy to spare
And time to reconcile
In every blade of grass
And breath of air
A future sitting there

And you don't care about the children
There's plenty where they're from
To populate the garden
Of uranium

There's power in a sun ray
And travel on the tide
Hurricanes and storms
To saddle up and ride
In every wind of change
On any side
An idea to be tried

And you don't care about the children...

And then there are the meglos
With power in their hands
Dumping lethal waste
In shallow pasturelands
Scattering suicide
Into the winds
And no one understands

And they don't care about the children

Jardim de Urânio

Tem combustível em um aperto de mão
E poder em um sorriso
Energia de sobra
E tempo pra se reconciliar
Em cada lâmina de grama
E em cada sopro de ar
Um futuro ali parado

E você não se importa com as crianças
Tem um monte de onde elas vêm
Pra povoar o jardim
De urânio

Tem poder em um raio de sol
E viagem na maré
Furacões e tempestades
Pra montar e cavalgar
Em cada vento de mudança
De qualquer lado
Uma ideia pra ser testada

E você não se importa com as crianças...

E então tem os megas
Com poder nas mãos
Despejando lixo tóxico
Em pastagens rasas
Espalhando suicídio
Nos ventos
E ninguém entende

E eles não se importam com as crianças

Composição: Roy Harper