Were the Maoris
We're the Maoris
We're the Maoris
We're the Maoris
Moy-ah moy-ah-rah
Al-ay-hoh-ay-ah-rah, mow-ah-car-nay
Hay-tay-ee-we-ay-no-way-ah-rah
Key-tay-moh-ana
Hu-yu-ri-ay, hoy-ah, hoy-ah-rah-ah
Kay-ou-tayah-row-ah, ou-tayah-row-ah
Hoy-ah, hoy-ah-rah
Key-tay-fen-do-ah, oh-tay-we mao-oaris
Hoy-ah, hoy-ah-rah
Over the sea, fearless and free
Came the race that is called Mao-aoris
Guided by stars, they sailed from afar
Over stormy seas
Hoy-ah-rah, hoy-ah-rah
We're the Maoris (hey), great canoe men (hey)
Sailed the oceans (hey), scorned the dangers (hey)
Till we came to (hey), our Tay-ah-roh-ah (hey)
Till we found our home
Al-ay-hoh-ay-ah-rah, mow-ah-car-nay
Hay-tay-ee-we-ay-no-way-ah-rah
Key-tay-moh-ana
Hu-yu-ri-ay, hoy-ah, hoy-ah-rah-ah
To ou-tayah-row-ah, ou-tayah-row-ah
Land of the long white cloud
To this cherished place
Home of the all the Maoris race
Now and ever more
We're the Maoris (hey)
Great canoe men (hey)
Sailed the oceans, hey-yah
Nós somos os Maoris
Nós somos os Maoris
Nós somos os Maoris
Nós somos os Maoris
Moy-ah moy-ah-rah
Al-ay-hoh-ay-ah-rah, mow-ah-car-nay
Hay-tay-ee-we-ay-no-way-ah-rah
Key-tay-moh-ana
Hu-yu-ri-ay, hoy-ah, hoy-ah-rah-ah
Kay-ou-tayah-row-ah, ou-tayah-row-ah
Hoy-ah, hoy-ah-rah
Key-tay-fen-do-ah, oh-tay-we mao-oaris
Hoy-ah, hoy-ah-rah
Sobre o mar, destemidos e livres
Veio a raça chamada Maoris
Guiados pelas estrelas, navegaram de longe
Sobre mares tempestuosos
Hoy-ah-rah, hoy-ah-rah
Nós somos os Maoris (hey), grandes homens de canoa (hey)
Navegamos os oceanos (hey), desdenhamos os perigos (hey)
Até chegarmos a (hey), nossa Tay-ah-roh-ah (hey)
Até encontrarmos nosso lar
Al-ay-hoh-ay-ah-rah, mow-ah-car-nay
Hay-tay-ee-we-ay-no-way-ah-rah
Key-tay-moh-ana
Hu-yu-ri-ay, hoy-ah, hoy-ah-rah-ah
Para ou-tayah-row-ah, ou-tayah-row-ah
Terra da longa nuvem branca
Para este lugar querido
Lar de toda a raça Maori
Agora e para sempre
Nós somos os Maoris (hey)
Grandes homens de canoa (hey)
Navegamos os oceanos, hey-yah