395px

Reflexão da Tarde

Harry Sacksioni

Middagoverpeinzing

Dit is een mooie middag om te sterven,
in 't krakend bed nauwlettend opgebaard,
uit reutelborst heel zacht en fijn besnaard,
wat converserend met bedroefde erven.

Terwijl ik prevel over polis en pensioen,
weet heel de troep: het wordt zijn tijd.
Hier past geen scheldwoord of verwijt.
Zijn hart loopt af - hij kan er niets aan doen.

Want dit is van 't sterven juist zo zoet:
Bij leven gaat geen enk'le schuld teloor
en wordt men steeds geschaduwd door
zijn daden - heel die gore stoet.

Doch nu - nog hier, maar bijna afgelegd -
wordt alles door verhevenheid omgloord.
Men wacht welwillend op mijn laatste woord.
Wat 't ook zij - ik heb het mooi gezegd.

Reflexão da Tarde

Esta é uma bela tarde para morrer,
na cama rangendo, cuidadosamente preparado,
dos peitos ofegantes, suave e bem afinado,
conversando um pouco com herdeiros entristecidos.

Enquanto murmuro sobre seguro e aposentadoria,
toda a turma sabe: é a hora dele.
Aqui não cabe xingamento ou reprovação.
Seu coração está se esvaindo - ele não pode fazer nada.

Pois isso é o que torna a morte tão doce:
Na vida, nenhuma culpa se perde
e sempre se vive à sombra de
suas ações - toda essa sujeira.

Mas agora - ainda aqui, mas quase indo -
tudo é envolto em grandeza.
Esperam ansiosos pela minha última palavra.
Seja o que for - eu disse isso de forma bonita.

Composição: