Mission! Ken Kou Dai Ichi
2, 3, 4, we are cells at work!
2, 3, 4, we are cells at work!
(1, 2, 3, 4, we are hataraku fuu!)
(1, 2, 3, 4, we are hataraku fuu!)
きょうもはこぶよさんそさんそ
kyou mo hakobu yo sanso sanso
からだちゅうのすみからすみへ
karadachuu no sumi kara sumi e
だけどひろくてまいごまいご
dakedo hirokute maigo maigo
てだすけされてるはたらくさいぼう
tedasuke sareteru hataraku saibou
さあいこう
saa ikou
はたらくぞはたらくぞまいにちまいにちしゅぎょうちゅう (う)
hataraku zo hataraku zo mainichi mainichi shugyouchuu (u)
きょうもざっきんはいじょはいじょ
kyou mo zakkin haijo haijo
さいきんういるすでてこいやあ (はっはっ)
saikin uirusu detekoi yaa (hahha)
ぜったいにがすなゆうそうゆうそう
zettai nigasu na yuusou yuusou
ぷろふぇっしょなるなはたらくさいぼう
purofesshonaru na hataraku saibou
さあいこう
saa ikou
はたらくぞはたらくぞまいにちまいにちせんじょう
hataraku zo hataraku zo mainichi mainichi senjou
さんじゅうななちょうこのひとりつぎにあえるのはいつかな
sanjuu nana chouko no hitori tsugi ni aeru no wa itsu kana?
だれかのために (だれかのために) いっしょうけんめい (いっしょうけんめい)
dareka no tame ni (dareka no tame ni) isshou kenmei (isshou kenmei)
あなたもわたしもひっしにはたらいてる
anata mo watashi mo hisshi ni hataraiteru
みんなのために (みんなのために) いのちがけだぞ (いのちがけだぞ)
minna no tame ni (minna no tame ni) inochigake da zo (inochigake da zo)
ぷらいどもってけんこうだいいち
puraido motte kenkou dai ichi!
せかいへいわをげんしゅげんしゅ
sekai heiwa wo genshu genshu
しごとはたきにわたりますよ
shigoto wa taki ni watarimasu yo
めいれいうけててんしょんあっぷ
meirei ukete tenshon appu
やるきげんきほんきだすはたらくさいぼう
yaruki genki honki dasu hataraku saibou
さあいこう
saa ikou
はたらくぞはたらくぞまいにちまいにちどらまてぃっく (ふん)
hataraku zo hataraku zo mainichi mainichi doramatikku (fun)
いじょうはないかちぇっくちぇっく
ijou wa nai ka chekku chekku
やれやれひといきいれますか
yare yare hitoiki iremasu ka
ふう
fuu
さあいこうさあいこう
saa ikou saa ikou
はたらくの?はたらくぞ!なんだかんだしごとがすきすぎい
hataraku no? hataraku zo! nan da kan da shigoto ga suki sugii
やるべきことをやりぬくため
yarubeki koto wo yarinuku tame
なかないまけないしなないあきらめない
nakanai makenai shinanai akiramenai
だれかのために (だれかのために) いっしょうけんめい (いっしょうけんめい)
dareka no tame ni (dareka no tame ni) isshou kenmei (isshou kenmei)
あなたもわたしもひっしにはらたいてる
anata mo watashi mo hisshi ni harataiteru
いきてくために (いきてくために) ぜんりょくだそうよ (ぜんりょくだそうよ)
ikiteku tame ni (ikiteku tame ni) zenryoku da sou yo (zenryoku da sou yo)
しめいはひとつけんこうだいいち
shimei wa hitotsu kenkou dai ichi!
だれかのために (だれかのために) いっしょうけんめい (いっしょうけんめい)
dareka no tame ni (dareka no tame ni) isshou kenmei (isshou kenmei)
あなたもわたしもひっしにはたらいてる
anata mo watashi mo hisshi ni hataraiteru
みんなのために (みんなのために) いのちがけだぞ (いのちがけだぞ)
minna no tame ni (minna no tame ni) inochigake da zo (inochigake da zo)
ぷらいどもってけんこうだいいち
puraido motte kenkou dai ichi!
はたらく?はたらく!はたらく?はたらく
hataraku? hataraku! hataraku? hataraku!
はたらく
hataraku!
Missão! a Saúde Vem Primeiro!
2, 3, 4, somos células no trabalho!)
(1, 2, 3, 4, nós somos)
Hoje eu vou carregar oxigênio, oxigênio, de novo
Pelo corpo, cada canto do corpo
Mas, nessa vastidão, eu sempre me perco e me perco
E sou sempre ajudada por essas células trabalhando
Então vamos!
Eu vou trabalhar! Vamos trabalhar! Treinando muito todo dia, todo dia
Hoje eu vou eliminar e eliminar os germes de novo
Bactérias e vírus, fora!
Eu com certeza não vou deixa-los escapar! Migração! Migração!
Nós somos células profissionais no trabalho!
Então vamos!
Eu vou trabalhar! Vamos trabalhar! Para o campo de batalha todo dia, todo dia
Eu sou uma unica célula no meio de 37 trilhões, quando vamos poder nos encontrar de novo?
Pelo bem de alguém (pelo bem de alguém) dando o melhor de nós (dando o melhor de nós)
Você e eu estamos trabalhando sem parar
Para o bem de todos (para o bem de todos) estamos arriscando as nossas vidas (arriscando as nossas vidas)
É o nosso orgulho! A saúde vem primeiro!
Observando e mantendo a paz no nosso mundo
Nosso trabalho alcança todas as partes
Quando recebemos uma ordem, ficamos ansiosos
Fazendo de tudo! Somos células trabalhando!
Vamos lá!
Eu vou trabalhar! Vamos trabalhar! Todo dia, todo dia, é dramático
Há alguma coisa anormal aqui? Checar, checar
Ora, ora, posso deixar você sozinho?
(Bom trabalho, aqui, um copo de chá - ahh, obrigada)
Vamos lá! Vamos lá!
Trabalhar? Trabalhar! Por alguma razão eu amo esse trabalho!
Para fazer o devemos fazer
Não vamos chorar, perder, morrer, e nunca vamos desistir!
Pelo bem de alguém (pelo bem de alguém) dando o melhor de nós (dando o melhor de nós)
Você e eu estamos trabalhando sem parar
Para sobreviver (para sobreviver) faremos de tudo (faremos de tudo)
Temos apenas uma missão: A saúde vem primeiro!
Pelo bem de alguém (pelo bem de alguém) daremos o melhor de nós (daremos o melhor de nós)
Você e eu estamos trabalhando sem parar
Para o bem de todos (para o bem de todos) estamos arriscando as nossas vidas (arriscando as nossas vidas)
É o nosso orgulho! A saúde vem primeiro!
Trabalhar? Trabalhar! Trabalhar? Trabalhar!
Trabalhar!