Gondola Moon
家の前まで送ってくれる
ie no mae made okuttekureru
さりげなくやさしい人 あなた
sarigenaku yasashī hito anata
に階の窓辺腰掛けながら
ni kai no madobe koshikakenagara
見えなくなるまで手を振るのよ
mienaku naru made te o furu noyo
いつも窓が鏡になる
itsumo mado ga kagami ni naru
時間は一人きり
jikan wa ichi nin kiri
影のようにあなたに寄り添いたい
kage no yō ni anata ni yorisoitai
まるで月は新収穫の小舟
marude tsuki wa shinjushoku no kobune
二人を乗せて漕べってく
ni nin o nosete subetteku
今日も眠れなくて
kyō mo nemurenakute
そんな夢を見てるのゴンドラムーン
sonna yume o miteru no gondora mūn
影の街へ白い花びら
kagē no machi e shiroi hanabira
散らしてはため息繰り返す
chirashite wa tameiki kurikaesu
こんな気持ちにさせたあなたに
konna kimochi ni saseta anata ni
真夜中に電話したくなるわ
mayonaka ni denwa shitaku naruwa
いつも窓に明かりともし
itsumo mado ni akari to moshi
あなたを待ってるの
anata o matteruno
風のように私をさらってほしい
kaze no yō ni watashi o saratte hoshī
そして流れ星が消えた場所を
soshite nagareboshi ga kieta basho o
あなたと探しに行くのよ
anata to sagashi ni yuku noyo
とても眠れなくて
totemo nemurenakute
そんな夢に揺れてるゴンドラムーン
sonna yume ni yureteru gondora mūn
まるで月は新収穫の小舟
marude tsuki wa shinjushoku no kobune
二人を乗せて漕べってく
ni nin o nosete subetteku
今日も眠れなくて
kyō mo nemurenakute
そんな夢を見てるのゴンドラムーン
sonna yume o miteru no gondora mūn
Gôndola Lunar
Você vem até a minha frente
Uma pessoa gentil e despreocupada
Enquanto me apoio na janela do segundo andar
Aceno até você desaparecer da minha vista
Sempre a janela se torna um espelho
O tempo é apenas para uma pessoa
Quero me aconchegar em você como uma sombra
Como se a Lua fosse um pequeno barco pérolado
Nós dois a bordo, navegando
Hoje também não consigo dormir
Sonhando com essa gôndola lunar
Pétalas brancas caem
Na cidade sombria, suspiros se repetem
Me fazendo sentir assim
Quero ligar para você à meia-noite
Sempre esperando por você
Com a luz na janela
Quero que o vento me leve como uma brisa
E então, irei procurar o lugar onde a estrela cadente desapareceu
Com você
Não consigo dormir de jeito nenhum
Essa gôndola lunar balança nos meus sonhos
Como se a Lua fosse um pequeno barco pérolado
Nós dois a bordo, navegando
Hoje também não consigo dormir
Sonhando com essa gôndola lunar