Middle Of July
i don't know if that's your leg, or is it mine?
we're entwined.
and i can't tell if it's day or night outside,
i closed the blinds.
and i feel so good inside,
when you come into my mind.
i can't wait till you come home,
and your skin will replace
the phone.
i don't know, is that your eyelash or mine?
i think it's mine.
and tell me about the night we slept
outside.
when you had to leave
decide
whether we should even try
by a burned-out streetlight
in the middle of july.
Meio de Julho
não sei se é sua perna ou se é a minha?
estamos entrelaçados.
e não consigo dizer se é dia ou noite lá fora,
fechei as cortinas.
e me sinto tão bem por dentro,
quando você vem à minha mente.
não vejo a hora de você voltar pra casa,
e sua pele vai substituir
o celular.
não sei, é seu cílio ou é o meu?
acho que é o meu.
e me conta sobre a noite que dormimos
lá fora.
quando você teve que ir
decidir
se deveríamos até tentar
perto de um poste queimado
no meio de julho.