395px

O Voo do Rei

Hazy Hamlet

The Flight Of King

There are you crying in your ship,
Enclosured by Fears.
You left behind your land
And your people full of tears.

You remember the threat:
The tyrant forbade the union,
Forbade the commerce,
And now is left the dominion.

The true king lost his head:
There is not fall when you're dead.
Maybe this is the fate of kings:
Die by the blade of guillotine.

What's gone wrong, I can't see straight.
Been too long, so full of hate.
And I think that you are not blind
To the ones you left behind.

Sad is the war and it's innocent blood
Sad is the cross and it's suicidal followers.

King of nothing: where's your pride?
King of nothing: you should have tried.

Now your land is dominated.
Your land is in the hand of the tyrant.
You have nothing left,
Only the colony and the faith of a better future.

But king, do not worry:
You will be a hero,
Your life will turn to story,
But you will never look to a mirror

O Voo do Rei

Lá está você chorando no seu barco,
Envolto por medos.
Você deixou sua terra pra trás
E seu povo cheio de lágrimas.

Você se lembra da ameaça:
O tirano proibiu a união,
Proibiu o comércio,
E agora ficou o domínio.

O verdadeiro rei perdeu a cabeça:
Não há queda quando você está morto.
Talvez esse seja o destino dos reis:
Morrer pela lâmina da guilhotina.

O que deu errado, não consigo ver direito.
Faz tempo demais, tão cheio de ódio.
E eu acho que você não é cego
Para aqueles que você deixou pra trás.

Triste é a guerra e seu sangue inocente
Triste é a cruz e seus seguidores suicidas.

Rei de nada: onde está seu orgulho?
Rei de nada: você deveria ter tentado.

Agora sua terra está dominada.
Sua terra está nas mãos do tirano.
Você não tem mais nada,
Apenas a colônia e a fé em um futuro melhor.

Mas rei, não se preocupe:
Você será um herói,
Sua vida se tornará história,
Mas você nunca olhará para um espelho.

Composição: