Kuklinski
Beast, monster, life destroyer, bred to Kill
Submerged - a world of Violence, beaten ill
Witnessed the domestic death of his own brother
At the uncaring hands of his uncaring father
Beaten down mercilessly
by the one he most trusted
Blindly his mother ignored
bending his look on life twisted
His first murder was his childhood arch enemy
Unleashed the beast inside. Never be walked on again
He roamed the streets of Manhattan
Killing those in his path
for nothing more than practice
Rage. Hate. Pain. Death.
Rage - He turned the streets into a killing field
(And showed no mercy)
Hate - Fed victims still alive to sharks and rats
(And watched with interest)
Pain - Cold blooded contract killer up for hire
(He'd prove they suffered) Death - Hundreds of men died, in countless ways
(He is the ice man)
Pigs - They thought they knew about his crimes but only
(Scratched the surface)
Dead - His wife and children had no way to know
(He's the Ice man)
Kuklinski
Fera, monstro, destruidor de vidas, criado pra matar
Submerso - um mundo de violência, espancado e doente
Testemunhou a morte em casa do próprio irmão
Pelas mãos indiferentes de seu pai sem coração
Espancado sem piedade
pelo que mais confiava
Cega, sua mãe ignorou
torturando seu olhar sobre a vida distorcida
Seu primeiro assassinato foi seu arqui-inimigo de infância
Liberou a besta que havia dentro. Nunca mais seria pisoteado
Perambulou pelas ruas de Manhattan
Matando quem cruzasse seu caminho
por nada mais que prática
Raiva. Ódio. Dor. Morte.
Raiva - Ele transformou as ruas em um campo de batalha
(E não mostrou misericórdia)
Ódio - Alimentou vítimas ainda vivas para tubarões e ratos
(E assistiu com interesse)
Dor - Assassino frio e calculista à disposição
(Ele provaria que eles sofreram) Morte - Centenas de homens morreram, de inúmeras maneiras
(Ele é o homem de gelo)
Porcos - Eles achavam que sabiam sobre seus crimes, mas só
(Rasparam a superfície)
Mortos - Sua esposa e filhos não tinham como saber
(Ele é o homem de gelo)