A Tale Of Two Cities
This shit is killing me, what did we do to deserve it?
In passing time, our hearts, our minds stood true to what you hate.
Now together in this room, these words have lost their meaning.
With your elite, context you seek: a big fucking joke.
Don't say a word! I hope to see your world's demise.
Spare me from the mask of lies.
Don't try and act like we are one;
Cold blooded times will be undone.
This shit is killing me, what we did we do to deserve it?
With their blank stares, nothing to share;
Self made to show us all how to lead a group, who follow oh so blindly.
With motives wrong, for far too long: a big fucking joke.
I hope to see your world's demise.
Spare me from the mask of lies.
Don't try and act like we are one;
Cold blooded times will be undone.
If you make these kids fall down,
We'll pick them up; no more fear!
Uma História de Duas Cidades
Essa merda tá me matando, o que fizemos pra merecer isso?
Enquanto o tempo passa, nossos corações, nossas mentes se mantiveram fiéis ao que você odeia.
Agora juntos nessa sala, essas palavras perderam o sentido.
Com sua elite, o contexto que você busca: uma grande piada de merda.
Não diga uma palavra! Espero ver a queda do seu mundo.
Me poupe da máscara de mentiras.
Não tente agir como se fôssemos um;
Tempos frios e cruéis vão se desfazer.
Essa merda tá me matando, o que fizemos pra merecer isso?
Com seus olhares vazios, nada pra compartilhar;
Feitos por nós mesmos pra nos mostrar como liderar um grupo, que segue tão cegamente.
Com motivos errados, por tempo demais: uma grande piada de merda.
Espero ver a queda do seu mundo.
Me poupe da máscara de mentiras.
Não tente agir como se fôssemos um;
Tempos frios e cruéis vão se desfazer.
Se você fizer essas crianças caírem,
Nós as levantaremos; sem mais medo!