Never Quite Eden
Won't you walk in the garden, come and see how it's grown.
Some parts need tending, others just grow on their own.
Beautiful in springtime and soft in the snow.
I don't want to walk it alone.
Never quite Eden, but not quite yet wild.
Won't you walk for a while?
Won't you walk in the garden, what luck that we were given this land.
Some seeds just arrived, others we planted by hand.
Reaching out in summer and down in the cold,
I don't want to walk it alone.
Never quite Eden, but not quite yet wild.
Won't you walk with me for a while?
Never quite Eden, but not quite yet wild.
We take what we're given and we hold it awhile.
But I don't think this garden would bloom half as sweet on it's own,
and I don't want to walk it alone.
Never Quite Eden
Você não vai andar no jardim, vir e ver como ele cresceu.
Algumas peças precisam de cuidados, outros apenas crescer por conta própria.
Bonita na primavera e suave na neve.
Eu não quero andar sozinho.
Nunca bastante Éden, mas não completamente ainda selvagem.
Você não vai andar por um tempo?
Você não vai andar no jardim, que sorte que nos foi dada esta terra.
Algumas sementes acabado de chegar, outros que plantamos com a mão.
Estender a mão no verão e no frio,
Eu não quero andar sozinho.
Nunca bastante Éden, mas não completamente ainda selvagem.
Você não vai andar comigo por um tempo?
Nunca bastante Éden, mas não completamente ainda selvagem.
Tomamos o que está dado e nós mantê-lo por algum tempo.
Mas eu não acho que este jardim iria florescer metade tão doce, por si própria,
e eu não quero andar sozinho.