Screams of 1964
If one night you woke up
Hearing scream's fear, inside the dark
Many soldiers in the battle with a guide
Fighting for a moment willing glory´s return
Bridge:
In the past they turned off the light
For all eternity
It was the reason to fight
For the dead to be reminded,
reminded forever...
Chorus:
1 9 6 4
Was the end and never more
You'll hear these heros telling you
what you can do to kill their all
Kill all the traitors of our home!
Be a part of this clan!
Don´t let these heroes die alone...
Thy kingdoms come, thy will be done!
Many dead being part of this year´s
Making History with so many tears
After a long time in 1986,
We make the end of this empire 666!
Final Bridge:
Now I can turn off the light
And I can sleep again,
Now the obtuary is right,
With the traitor´s blood!
(I remember the screams in 1964).
Gritos de 1964
Se uma noite você acordou
Ouvindo gritos de medo, no escuro
Muitos soldados na batalha com um guia
Lutando por um momento, desejando o retorno da glória
Ponte:
No passado, apagaram a luz
Para toda a eternidade
Foi a razão para lutar
Para que os mortos sejam lembrados,
lembrados para sempre...
Refrão:
1 9 6 4
Foi o fim e nunca mais
Você ouvirá esses heróis te contando
O que você pode fazer para acabar com todos eles
Acabe com todos os traidores da nossa terra!
Seja parte desse clã!
Não deixe esses heróis morrerem sozinhos...
Que venha o teu reino, seja feita a tua vontade!
Muitos mortos fazendo parte deste ano
Fazendo História com tantas lágrimas
Depois de muito tempo, em 1986,
Nós fazemos o fim deste império 666!
Ponte Final:
Agora eu posso apagar a luz
E posso dormir de novo,
Agora o obituário está certo,
Com o sangue do traidor!
(Eu lembro dos gritos em 1964).