Centuries Of Wolven Hunger
Give me the art of cheating and deceiving of thy dreams
May each and all become the death of ancient winter screams
Thus on her knees shall bequeath
The cold, cold moon writhes under
What thou desirest thou shalt obtain
As the war begins, Jehovah be slain
Darkness seeps upon abyss
Shall victimise the serpents kiss
Feast and drain thy goblet deep
A silence torn unto defeat
I wait for thee of killing spree
The soul and pain both unredeemed
As silence burns in witching hour
As thou wilt seek to hear them scream
Since thou hath made thy offering
The truth be known of evening spring
Who the chase by night preferest thee
Misfortuned deemed uncertainty
Thou who wakest in starry slumber
Of the stars and of the moon
The wolven screams of thy desire
Of the horn thyself the huntress
Huntress of the night forseen
Of cloaking blackness too obscene
Although our sight - ARADIA
The dance in flames for thy slumber
Séculos de Fome Loba
Dê-me a arte de enganar e iludir teus sonhos
Que cada um se torne a morte dos gritos do inverno antigo
Assim, de joelhos, ela legará
A fria, fria lua se contorce sob
O que desejas, tu obterás
Enquanto a guerra começa, que Jeová seja abatido
A escuridão se infiltra no abismo
Deverá vitimizar o beijo da serpente
Festeje e esvazie teu cálice profundo
Um silêncio rasgado até a derrota
Eu espero por ti em um massacre
A alma e a dor, ambas não redimidas
Enquanto o silêncio queima na hora das bruxas
Enquanto tu buscarás ouvir seus gritos
Desde que fizeste tua oferta
A verdade é conhecida da primavera da noite
Quem prefere a caça à noite
Desgraçado, considerado incerteza
Tu que acordas em um sono estrelado
Das estrelas e da lua
Os gritos lobos do teu desejo
Do chifre, tu mesma, a caçadora
Caçadora da noite prevista
Da escuridão que é obscena demais
Embora nossa visão - ARADIA
A dança em chamas para teu sono