Gravlagt I Eljudne
I den mürke hall
Hvor düden er ens kall
For her er ingen nåde lüs
I den tomme, glemte sal
Her hvor balder früs
Og düde i hels mürke hall
Gravlagt i eljudne
Ingen her en fredsmann er
Pine og pest
Fra düdsrikets begjôr
La skrikene klinge
Og lokke düden frem
For den skal bringe
Fortapelse inn i dem
I dunkle daler gamle
Pines ôser, vaner - alle
I gamle mürke eljudne
I dunkle daler gamle
Tomhetens korstog har kommet
Glemsel og tap har düdsriket bragt
Ôser og vaner er alle i hel dümt
Der hvor balder ble gravlagt
[english translation:]
[buried in eljudnir]
In the dark hall
Where death is ones call
For here no mercy is
In the empty forgotten hall
Where balder froze
And died in hels dark hall
Buried in eljudne
Where no man peace can find
Pain and plague from the realms of deaths desire
Let the screams sound
And lure death forth
It shall bring perdition into them
In obscure and ancient valleys
Ôsir and vanir - all is tormented
In the cold and dark eljudnir
In obscure and ancient valleys
The crusade of emtiness has arrived
Oblivion and loss has the realms of death
Ôsir and vanir are all in hel doomed
Where balder was buried
Enterrado em Eljudne
Na sala escura
Onde a morte é o chamado
Pois aqui não há misericórdia
Na sala vazia e esquecida
Onde balder congelou
E morreu na sala escura de Hel
Enterrado em Eljudne
Onde nenhum homem encontra paz
Dor e praga dos desejos do reino da morte
Deixe os gritos ecoarem
E atraírem a morte
Pois ela trará
Perdição a eles
Em vales obscuros e antigos
Os deuses e os vanir - todos estão atormentados
No frio e escuro Eljudne
Em vales obscuros e antigos
A cruzada da emptiness chegou
O esquecimento e a perda trouxeram o reino da morte
Os deuses e os vanir estão todos condenados em Hel
Onde balder foi enterrado