J'ai tant rêvé
J'ai tant rêvé
De pouvoir voler bien au delà du soleil
D'être toujours comme un enfant qui s'émerveille
Oh oui! J'ai tant rêvé
J'ai tant cherché
À remonter jusqu'à la source du bonheur
À comprendre pourquoi soudain battait mon cœur
Oh oui! J'ai tant cherché
J'ai tant voulu connaître
Le pourquoi, le comment
J'ai voulu retrouver tous mes rêves d'enfant
Je n'ai jamais compris
Pourquoi il faut
Grimper si haut
Pour voir sa vie
J'ai tant connu
Tous ces matins
Qui n'ont ni rime ni raison
Tous ces demains qui n'osent pas dire leur nom
Pourquoi l'amour
S'éteint toujours au fond du cœur?
J'ai tant connu
Tous ces matins qui n'ont ni rime ni raison
Tous ces demains qui n'osent pas dire leur nom
J'ai voulu voir, j'ai voulu croire
J'ai tant rêvé
Eu sonhei tanto
Eu sonhei tanto
Poder voar além do sol
Ser sempre como uma criança maravilhada
Oh sim! Eu sonhei tanto
Eu procurei tanto
Voltar à fonte da felicidade
Entender por que meu coração batia de repente
Oh sim! Eu procurei tanto
Eu quis tanto saber
O porquê, o como
Eu quis reencontrar todos os meus sonhos de criança
Eu nunca entendi
Por que é preciso
Subir tão alto
Para ver a própria vida
Eu conheci tanto
Todas aquelas manhãs
Que não têm rima nem razão
Todos aqueles amanhãs que não ousam dizer seu nome
Por que o amor
Sempre se apaga no fundo do coração?
Eu conheci tanto
Todas aquelas manhãs que não têm rima nem razão
Todos aqueles amanhãs que não ousam dizer seu nome
Eu quis ver, eu quis acreditar
Eu sonhei tanto