Gotta go
Swallowed up by society
conforming to the style of non-originality
tip-toeing through the pattern
and rhythm of life
slowly passing by all the easy riders
they've found the easy way.
You've gotta go
Sometimes she forgets just
what she want to be
averting her eyes from
all she's ever dreamed
should she imitate her mama so plainly
not knowing who she is
yet sticking with conformity
cos it's the easy way out.
You've gotta go
Well you know
while the back of my mind's exploding
conditioning slides
and I'm lost, in a maze of emotions
conflicting against the oppressing systems
but if you wanna get some satisfaction
or even a little compassion
I stop living in this prision of make belive
I get out and spread those winds youal!
Influenced by what we hear and see
conforming to the style of non-originality
captured by the noise of mediocrisy
not knowing who we are yet sticking with conformity
it's the easy way out.
You've gotta go
You've gotta go
You've gotta go, gotta, gotta go
Preciso Ir
Engolida pela sociedade
se moldando ao estilo da falta de originalidade
pés de lã pelo padrão
e ritmo da vida
passando devagar por todos os que vão na boa
eles encontraram o caminho fácil.
Você precisa ir
Às vezes ela esquece só
o que quer ser
desviando o olhar de
tudo que sempre sonhou
será que deve imitar a mãe tão claramente
sem saber quem é
mas se prendendo à conformidade
porque é o caminho mais fácil.
Você precisa ir
Bem, você sabe
enquanto a parte de trás da minha mente tá explodindo
condicionamentos escorregam
e eu tô perdido, em um labirinto de emoções
conflitando contra os sistemas opressores
mas se você quer um pouco de satisfação
ou até mesmo um pouco de compaixão
eu paro de viver nessa prisão de faz de conta
eu saio e espalho esses ventos, viu!
Influenciados pelo que ouvimos e vemos
nos moldando ao estilo da falta de originalidade
capturados pelo barulho da mediocridade
sem saber quem somos, mas se prendendo à conformidade
é o caminho mais fácil.
Você precisa ir
Você precisa ir
Você precisa ir, precisa, precisa ir