The Autumn
O Autumn, laden with fruit, and stained
With the blood of the grape, pass not, but sit
Beneath my shady roof; there thou may'st rest
And tune thy jolly voice to my fresh pipe
And all the daughters of the year shall dance!
Sing now the lusty song of fruits and flowers
The narrow bud opens her beauties to
The Sun, and love runs in her thrilling veins
Blossoms hang round the brows of morning, and
Flourish down the bright cheek of modest eve
Till clust'ring Summer breaks forth into singing
And feather'd clouds strew flowers round her head
The spirits of the air live on the smells
Of fruit; and joy, with pinions light, roves round
The gardens, or sits singing in the trees
Thus sang the jolly Autumn as he sat
Then rose, girded himself, and o'er the bleak
Hills fled from our sight; but left his golden load
O outono
O Outono, carregado de frutas e manchado
Com o sangue da uva, não passe, mas sente-se
Sob meu telhado sombrio; aí você pode descansar
E sintonize tua voz alegre ao meu cachimbo novo
E todas as filhas do ano dançarão!
Cante agora a canção sensual de frutas e flores
O botão estreito abre suas belezas para
O Sol, e o amor corre em suas veias emocionantes
As flores ficam penduradas nas sobrancelhas da manhã e
Floresça na bochecha brilhante da véspera modesta
Até clust'ring O verão começa a cantar
E nuvens de penas espalham flores ao redor de sua cabeça
Os espíritos do ar vivem nos cheiros
De fruta; e alegria, com pinhões leves, circula
Os jardins, ou senta-se cantando nas árvores
Assim cantou o alegre outono enquanto ele se sentava
Então levantou-se, cingiu-se e sobre o desolador
Colinas fugiram de nossa vista; mas deixou sua carga de ouro