Ever Free

Let me free, let me free, let me out
恋に恋した気持ちなくしちゃって
誰かに聞いてみる
そいでため息混じりに言いました (愛っていくらでしょう?)

夢に夢見た季節忘れちゃって
あの子に聞いてみる
すると微笑むあなたは言いました (夢って食べれるの?)

暮れゆく日々眺めてたら
色褪せたsunny days

消えてゆく最初のメロディー
どこでなくしたのだろう

デタラメと呼ばれた君の夢の
続きはまだ胸の中で震えてる

Ever free 崩れそうな君のストーリー
描ければ見えるのか dream

E-ver free どこに free
Ever free

割れた太陽みたいに
飛び散った日々も

消えてゆく最初のメモリー
どこへ行きたいのだろう

デタラメと呼ばれた君の自由の
翼はまだ閉じたままで眠ってる
Ever free この夜を突き抜けて
目覚めれば飛べるのか free に

Ever free どこに free
Ever free
フフ ever free
In your sight

Ever Free (Tradução)

Perdi o sentimento de se apaixonar com amor
E perguntei para alguém
Então eu disse suspirando:
"Quanto será que custa o amor?"

Esqueci a estação em que eu tinha sonhos
E perguntei para aquela garota
Então ela disse sorrindo:
"É possível comer um sonho?"

Enquanto eu olhava os dias passarem
Os dias de sol perderam as cores

A primeira melodia está sumindo
Onde será que a perdi?

A continuação da sua liberdade que fora chamada de boba
Ainda treme dentro do peito
EVER FREE, a sua história que está prestes a desabar
Se desse para desenhar, daria para ver o sonho?

EVER FREE; Livre aonde? EVER FREE.

Como o sol rachado
Até os dias se despedaçaram

A primeira memória que está sumindo
Onde será que ela quer ir?

As asas da sua liberdade que fora chamada de boba
Ainda estão fechadas e adormecidas
EVER FREE, atravessando esta noite
Se acordarem, será que poderei voar livremente?
EVER FREE; Livre aonde? EVER FREE.

FU FU (risada)... EVER FREE... IN YOUR SIGHT

Composição: Hide