395px

Amor, Amor, Eu, Eu, Eu

Hideki Kaji

ベイビー・ベイビー、ミー・ミー・ミー (Baby Baby, Me Me Me)

水曜の朝 すこし早く目覚めたから
急に君の声が聞きたくて
電話するんだ 君はまだベッドの中さ

服はパジャマに決まってるのさ
2度コールしても起きなきゃ
いつもの店で待ってる o. K.!!

そういつも通りに街も踊るよ
明日の朝はちがっても

早くかけだせ baby baby 息はずませて
夏の日ざしを me me me 僕だけのものにする
できるはず こぼれおちるなニール!!

水曜の夜 映画の後のおしゃべりは
ディ、ディ、ディ、ディープに回りだすんだ
コーヒーミルのゆげの向こうで 君は裸なんだね

そういつものように夢を見るように
すべりだすのさ シトラスに

早く追いこせ baby baby 簡単なこと
君の視線を me meme 僕だけのものにする
できるはず こぼれおちるなニール!!
こぼれおちるなニール!!

そういつもの通りに街は眠るよ
遠い日のこと祈るように
早くかけだせ baby baby 息はずませて
夏の日ざしを me me me 僕だけのものにする
できるはず こぼれおちるなニール!!
こぼれおちるなベール!!
早く逃げこめ海に

Amor, Amor, Eu, Eu, Eu

Na quarta-feira de manhã como acordei um pouco cedo
De repente, senti vontade de ouvir sua voz
Te telefone, ainda estás na cama, né?

A tua roupa? Com certeza é pijama
Mesmo que eu ligue duas vezes, se não acordares
Estou a tua espera no nosso lugar de sempre ok!!

Pois é, como sempre, a cidade também dança
Mesmo que a manhã de amanhã seja diferente

De pressa, corre amor, amor, fica ofegante
A luz do Sol de verão pra mim mim mim vou torná-la só minha
É possível, tenho a certeza, não vaciles, Neil!

Na noite de quarta, a conversa depois do filme
Começa a girar, a girar, a girar profundamente
Do outro lado do vapor do moinho de café, estás nu, pois não?

Pois é, como sempre, como num sonho
Nós deslizamos para um lugar cítrico

Depressa, ultrapassa, amor, amor, é algo simples
O teu olhar para mim, mim, mim, vou torná-lo só meu
É possível, tenho a certeza, não vaciles, Neil!
Não vaciles, Neil!

Pois é, como sempre, a cidade adormece
Como se rezasse por coisas de dias distantes
De pressa, corre amor, amor, fica ofegante
A luz do Sol de verão pra mim, mim, mim, vou torná-la só minha
É possível, tenho a certeza, não vaciles, Neil
Não deixes cair o véu!
Depressa, refugia-nos no mar!

Composição: