Elvira O.
Das ist das Klagelied der Elvira O.
im Jahr zweitausendundfünfzig oder so;
sie wird nie wieder ihrer Laster froh
im Jahr zweitausendundfünfzigzwo.
Ach wo sind die goldnen Jahr',
als ich noch verderblich war?
Wer weint schon bei der Schilderung
meiner traurigen Verwilderung?
Ach wo sind sie, die goldnen Jahr',
als ich noch ein Ärgernis war...
Mein Gewerbe ist gefährdet,
weil ein jeder sich gebärdet,
so, als wüsste er in meiner Branche Bescheid.
Registriert von zwei Computern
und gewerkschaftlich erfasst,
seit die Liebe vordergründig,
fall' dem Staat ich nun zur Last.
Ach wo sind die goldnen Jahr',
als ich noch verderblich war?
Wer weint schon bei der Schilderung
meiner traurigen Verwilderung?
Ach wo sind sie, die goldnen Jahr',
als ich noch ein Ärgernis war...
Elvira O.
Essa é a canção de lamento da Elvira O.
no ano dois mil e cinquenta ou algo assim;
ela nunca mais ficará feliz com seus vícios
no ano dois mil e cinquenta e dois.
Ah, onde estão os anos dourados,
quando eu ainda era um problema?
Quem chora ao ouvir a história
da minha triste decadência?
Ah, onde estão eles, os anos dourados,
quando eu ainda era uma dor de cabeça...
Meu trabalho está ameaçado,
porque todo mundo se comporta,
como se soubesse tudo sobre a minha área.
Registrado por dois computadores
e sindicalizado,
desde que o amor se tornou superficial,
agora sou um peso para o Estado.
Ah, onde estão os anos dourados,
quando eu ainda era um problema?
Quem chora ao ouvir a história
da minha triste decadência?
Ah, onde estão eles, os anos dourados,
quando eu ainda era uma dor de cabeça...