Er hieß nicht von Oertzen
Wär er noch da, dann weiß ich es, er hätte
mein Herz gekriegt im Sommerschlussverkauf
Er hieß nicht von Oertzen
er hieß einfach Tom
und als es ihm schlecht ging
schrieb ich ihm: ich komm
Da sah ich die Wahrheit
da hatte ich Klarheit
er hat mich belogen
und das nicht zu knapp
Er sprach von Familie
und blauem Blut
er war ein Ganove
und das nicht mal gut
Ich gab ihm mein Letztes
frag nicht, wer ersetzt es?
Nicht mal von der Steuer
setzt man so was ab
Und das Schloss, von dem er sprach
war ein Vorhängeschloss
an dem Keller, in dem er sich erschoss
Er hieß nicht von Oertzen
doch das war mir gleich
solang ich ihn liebte
da war ich so reich
Er hat mir im Leben
so vieles gegeben
doch dann kam der große Zapfenstreich
Und das Schloss, von dem er sprach
war ein Vorhängeschloss
an dem Keller, in dem er sich erschoss
Er hieß nicht von Oertzen
doch das war mir gleich
solang ich ihn liebte
da war ich so reich
Er hat mir im Leben
so vieles gegeben
doch dann kam der große Zapfenstreich
Ele não se chamava von Oertzen
Se ele ainda estivesse aqui, eu sei que ele teria
meu coração conquistado na liquidação de verão
Ele não se chamava von Oertzen
se chamava apenas Tom
e quando ele estava mal
eu escrevi pra ele: tô indo
Então eu vi a verdade
então eu tive clareza
ele me enganou
e não foi pouco
Ele falava de família
e sangue azul
ele era um bandido
e nem era bom
Eu dei a ele meu tudo
não pergunte quem substitui isso
nem na declaração de imposto
dá pra abater uma coisa assim
E o cadeado do qual ele falava
era um cadeado comum
naquele porão onde ele se matou
Ele não se chamava von Oertzen
mas isso não me importava
enquanto eu o amava
eu me sentia tão rica
Ele me deu na vida
tanta coisa boa
mas então veio a grande despedida
E o cadeado do qual ele falava
era um cadeado comum
naquele porão onde ele se matou
Ele não se chamava von Oertzen
mas isso não me importava
enquanto eu o amava
eu me sentia tão rica
Ele me deu na vida
tanta coisa boa
mas então veio a grande despedida