Wieviel Menschen Waren Glücklich, Dass Du Gelebt?
Vielleicht fragt dich eines tages
Jemand, der noch unbestechlich:
Wie viel menschen waren glücklich, dass du gelebt?
Und du gleitest durch spiralen der erinnerung,
Durch verzweiflung und durch freude,
Und die trauer macht dich stumm,
Weil du's nicht weißt.
Und nur zögernd wirst du sagen,
Dass du vieles oft dagegen
Auf den wegen deiner wanderung,
Dass du's leider nicht mehr weißt.
Und die frage wird dir folgen,
Durch spiralen der erinnerung
Siehst du tränen auf gesichtern,
Auf gesichtern, die du liebtest,
Und du weißt nicht mehr, warum es so war.
Die sekunden deiner wahrheit
Liegen milchig über brachland der erinnerung,
Und dein lächeln bleibt erfroren,
Und die antwort bleibst du schuldig,
Und die fackel deines ichs verlöscht im wind.
Deiner worte lose steine in der brücke,
Die nichts bindet, stürzt zusammen ohne laut,
Und die frage, wer war glücklich, weil du lebtest,
Rinnt durch schleifen der erinnerung.
Quantas Pessoas Foram Felizes Por Você Ter Vivido?
Talvez um dia você ouça
Alguém que ainda não se vendeu:
Quantas pessoas foram felizes por você ter vivido?
E você desliza por espirais da memória,
Entre desespero e alegria,
E a tristeza te deixa em silêncio,
Porque você não sabe.
E só hesitante você dirá,
Que muitas vezes você se opôs
Nos caminhos da sua jornada,
Que infelizmente você não sabe mais.
E a pergunta vai te seguir,
Por espirais da memória
Você vê lágrimas em rostos,
Em rostos que você amou,
E você não sabe mais por que foi assim.
Os segundos da sua verdade
Pairam turvos sobre terras baldias da memória,
E seu sorriso permanece congelado,
E a resposta você não tem,
E a tocha do seu eu se apaga no vento.
Suas palavras, pedras soltas na ponte,
Que nada une, desmorona sem som,
E a pergunta, quem foi feliz porque você viveu,
Escorre por laços da memória.