395px

Peixe-Espada

Hildegard Knef

Schwertfisch

Dem schwertfisch erschwert es das leben,
Dass er am schwerte hängt;
Sein friedliches streben
Und liebesleben
Ist eingeengt,
Weil er am schwerte hängt.

Dem barracuda verleidet das dasein,
Dass er gefräßig ist;
Er empfindet es schmerzlich,
Dass keiner je herzlich
Sein herz ihm geschenkt,
Weil er ans fressen denkt.

Das krokodil, es lebt in trauer,
Weil es auf die dauer
Nur als tasche beliebt;
Sein tragisches sehnen
Spricht aus den tränen,
Weil niemand es liebt.

Dem maulwurf verdüstert die tage,
Dass er im finstern darbt;
Er bleibt ohne frage
Tag für tag unter tage
Im leid isoliert,
Weil er die ablehnung spürt.

Den menschen zermürbt die frage,
Nach einem tieferen sinn;
Doch fragt er vergebens
Zeit seines lebens,
Bekommt nichts gesagt,
Weil er das falsche fragt.

Peixe-Espada

O peixe-espada tem a vida pesada,
Por estar preso à espada;
Seu anseio pacífico
E vida amorosa
Estão limitados,
Pois está preso à espada.

O barracuda se cansa da vida,
Por ser tão voraz;
Ele sente a dor,
De que ninguém com amor
Seu coração lhe deu,
Pois só pensa em devorar.

O crocodilo vive em tristeza,
Pois, por muito tempo,
Só é visto como bolsa;
Seu trágico desejo
Fala nas lágrimas,
Pois ninguém o ama.

O toupeira vê os dias escuros,
Por viver na escuridão;
Ele fica sem dúvida
Dia após dia, sob a terra,
Isolado na dor,
Pois sente a rejeição.

Os humanos se desgastam com a pergunta,
Sobre um sentido mais profundo;
Mas perguntam em vão
Durante toda a vida,
Nada é respondido,
Pois perguntam a coisa errada.