Parlez-moi D'amour
Parlez-moi d'amour â€" es klingt wie ein lied aus der ferne
Parlez-moi d'amour â€" ich hör es noch immer so gerne
Parlez-moi d'amour â€" was kann es denn schöneres geben, für ein leben
Das große glück begleitet uns ein kleines stück und lässt uns wieder einsam stehen, um einen andern weg zu gehen
Es ist nun mal der lauf der welt, und wenn es mich gefangen hält
Dann frag ich nicht: wirst du auch bleiben? ich fühle nur, jetzt bist du da
Parlez-moi d'amour â€" es klingt wie ein lied aus der ferne
Schöne melodie â€" ich hör sie noch immer so gerne
Parlez-moi d'amour â€" was kann es denn schöneres geben, für ein
Fale-me de Amor
Fale-me de amor – soa como uma canção distante
Fale-me de amor – eu ainda gosto de ouvir isso
Fale-me de amor – o que pode ser mais bonito, para uma vida
A grande felicidade nos acompanha um pouco e nos deixa sozinhos de novo, para seguir outro caminho
É assim que o mundo funciona, e se isso me aprisiona
Então não pergunto: você também vai ficar? Eu só sinto, agora você está aqui
Fale-me de amor – soa como uma canção distante
Linda melodia – eu ainda gosto de ouvir isso
Fale-me de amor – o que pode ser mais bonito, para um