Alone (From Childhoods Hour)
From childhood’s hour I have not been
As others were I have not seen
As others saw I could not bring
My passions from a common spring
From the same source I have not taken
My sorrow I could not awaken
My heart to joy at the same tone
And all I lov’d I lov’d alone
Then in my childhood in the dawn
Of a most stormy life was drawn
From ev’ry depth of good and ill
The mystery which binds me still
From the torrent, or the fountain
From the red cliff of the mountain
From the sun that ’round me roll’d
In its autumn tint of gold
From the lightning in the sky
As it pass’d me flying by
From the thunder, and the storm
And the cloud that took the form
Then, in my childhood, in the dawn
Of a most stormy life was drawn
From ev’ry depth of good and ill
The mystery which binds me still
Labada
Labada
Labada
When the rest of Heaven was blue
Of a demon in my view
Sozinho (Da Hora da Infância)
Desde a hora da infância eu não fui
Como os outros foram, não vi
Como os outros viram, não consegui
Trazer minhas paixões de uma fonte comum
Da mesma fonte eu não tirei
Minha tristeza eu não consegui despertar
Meu coração para a alegria no mesmo tom
E tudo que amei, amei sozinho
Então, na minha infância, ao amanhecer
De uma vida tempestuosa fui puxado
De cada profundidade do bem e do mal
O mistério que ainda me prende
Da torrente, ou da fonte
Do penhasco vermelho da montanha
Do sol que ao meu redor girava
Em seu tom de outono dourado
Do relâmpago no céu
Enquanto passava voando por mim
Do trovão, e da tempestade
E da nuvem que tomou a forma
Então, na minha infância, ao amanhecer
De uma vida tempestuosa fui puxado
De cada profundidade do bem e do mal
O mistério que ainda me prende
Labada
Labada
Labada
Quando o resto do céu estava azul
De um demônio à minha vista
Composição: Hildur Ottilia Höglind