395px

O Êxtase Divino

Himinbjørg

The Divine Rapture

The Divine Rapture
Bewitched by the eternal rhythm of divine breath,
perverse he smiled to the prickly knock of rain drops,
his body was cruel like beauty, his eyes incandescent like silk.
Transfixed by an absolute lightning of freedom,
He freed himself in an uncensored dance.
Possessed by a pressing desire of being, fibrillation of misleading welfare.
Star, unreachable demiurge, ice, frost and silence.
A light dyed with ghost-white his heart, gusts of jade struck his memory.
Icon of collective dreams, pulverized by magic fears, ancient gold of a waste land.
He turned his thoughts into words and his words into actions
And his moan was like a sweet chant without words.

O Êxtase Divino

O Êxtase Divino
Encantado pelo ritmo eterno do sopro divino,
sorria perverso com a batida espinhosa das gotas de chuva,
seu corpo era cruel como a beleza, seus olhos incandescentes como seda.
Transfixado por um relâmpago absoluto de liberdade,
Ele se libertou em uma dança sem censura.
Possuído por um desejo urgente de existir, fibrilação de um bem-estar enganoso.
Estrela, demiurgo inalcançável, gelo, geada e silêncio.
Uma luz tingida de branco fantasmagórico seu coração, rajadas de jade atingiram sua memória.
Ícone de sonhos coletivos, pulverizado por medos mágicos, ouro antigo de uma terra devastada.
Ele transformou seus pensamentos em palavras e suas palavras em ações
E seu gemido era como um doce canto sem palavras.

Composição: