395px

Hino da Jordânia

Himnos de Países

Himno de Jordania

عَاشَ الْمَلِيك
ʿāsha al-malīk
سَامِيًا مَقَامُه
sāmīyan maqāmuh
خَافِقَاتٍ فِي الْمَعَالِي أَعْلَامُه
khāfiqātin fī al-maʿālī aʿlāmuḥ

نَحْنُ أَحْرَزْنَا الْمُنَى
naḥnu aḥraznā al-munā
يَوْمَ أَحْيَيْتَ لَنَا
yawma aḥyayta lanā
نَهْضَةً تَحْفِزُنَا
nahḍatan taḥfizunā
تَتَسَامَىٰ فَوْقَ هَامِ الشُّهُب
tatasāmā fawqa hām al-shuhub

يَا مَلِيكَ الْعَرَب
yā malīka al-ʿarab
لَكَ مِنْ خَيْرِ نَبِي
laka min khayri nabī
شَرَفٌ فِي النَّسَب
sharafun fī al-nasab
حَدَّثَتْ عَنْهُ بُطُونُ الْكُتُب
ḥaddathat ʿanhu buṭūn al-kutub

اَلشَّبَابُ الْأَمْجَد
al-shabābu al-amjad
جُنْدُكَ الْمُجَنَّد
junduka al-mujannad
عَزْمُهُ لَا يَخْمَد
ʿazmuhu lā yakhmad
فِيهِ مِنْ مَعْنَاكَ رَمْزُ الدَّأَب
fīhi min maʿnāk ramzu al-daʾab

يَا مَلِيكَ الْعَرَب
yā malīka al-ʿarab
لَكَ مِنْ خَيْرِ نَبِي
laka min khayri nabī
شَرَفٌ فِي النَّسَب
sharafun fī al-nasab
حَدَّثَتْ عَنْهُ بُطُونُ الْكُتُب
ḥaddathat ʿanhu buṭūn al-kutub

دُمْتَ نُورًا وَهُدَى
dumta nūran wa hudā
فِي الْبَرَايَا سَيِّدَا
fī al-barāyā sayyidā
هَانِئًا مُمَجَّدَا
hāniʾan mumajjadan
تَحْتَ أَعْلَامِكَ مَجْدُ الْعَرَب
taḥta aʿlāmik majdu al-ʿarab

Hino da Jordânia

Viva o Rei
Elevado é seu posto
Bandeiras tremulando nas alturas, são seus

Nós conquistamos o que desejamos
No dia em que você nos deu vida
Uma ascensão que nos inspira
Elevando-se acima das alturas das estrelas

Ó Rei dos Árabes
Você é de um grande profeta
Um orgulho na linhagem
Sobre ele falam os livros

A juventude gloriosa
É seu exército leal
Sua determinação não se apaga
Nela está o símbolo da sua perseverança

Ó Rei dos Árabes
Você é de um grande profeta
Um orgulho na linhagem
Sobre ele falam os livros

Que você continue sendo luz e guia
Nos caminhos, ó Senhor
Abençoado e glorificado
Sob suas bandeiras, a glória dos árabes