When Midnight Breaks
This is fallacy bled through the lines of secrecy
Born again misfortune skirts the edge of sanity
Bound in contrasts to contradict the depths of violence
So tightly knit drink deep from the marrow of life
But be cautious for what is wished
Locked away from curious minds who seek your death
Guilt and pleasure molds the crimes that fit their deaths
Locked away from curious minds who devour
The testimony to ignite the legacy
A cancer in the heat of the night prey so faint and still
Hollow hallowed silence pried behind such screaming winds
From madness to mayhem so torrent and merciless
The terror will ring sky high when my blade comes down with spite
When midnight breaks
It's time to strike - It's time to strike
I will strike with malice amiss this vast darkness
And calm this better crave to kill
This is a warning
You felt my warning
Demoralized desensitized condemned
I am damned
Quando a Meia-Noite Quebra
Essa é uma falácia que transborda nas linhas do segredo
Renascida, a desgraça beira a sanidade
Amarrada em contrastes para contradizer as profundezas da violência
Tão bem entrelaçada, beba fundo da essência da vida
Mas tenha cuidado com o que se deseja
Trancada de mentes curiosas que buscam sua morte
Culpa e prazer moldam os crimes que se encaixam em suas mortes
Trancada de mentes curiosas que devoram
O testemunho para acender o legado
Um câncer no calor da noite, presa tão fraca e imóvel
Silêncio oco e sagrado, forçado atrás de ventos gritando
Da loucura ao caos, tão torrencial e impiedoso
O terror vai ecoar alto quando minha lâmina descer com rancor
Quando a meia-noite quebra
É hora de atacar - É hora de atacar
Eu vou atacar com malícia, perdida nessa vasta escuridão
E acalmar esse desejo de matar
Esse é um aviso
Você sentiu meu aviso
Desmoralizado, dessensibilizado, condenado
Eu estou amaldiçoado