395px

Hymne an die schöne Kreuz

Hinos de Cidades

Hino de Bela Cruz

Amo-te oh minha Bela Cruz querida
Terra bendita, esplendorosa e linda
No teu regaço é mais feliz a vida
Tem mais encantos, mais amor ainda

És tão formosa, és tão gentil
És flor mimosa desse meu Brasil!
És o meu sonho, puro ideal
Doce e risonha, terra sem igual

És minha terra sempre abençoada
De Deus Supremo Criador dos mundos
A tua igreja é bela e respeitada
A elevar-se para os céus profundos

Teus carnaubais sempre verdejantes
A oscilarem ao vento brandamente
Acordam n’alma sonhos deslumbrantes
De música excelsa harmoniosamente

Em tuas belas manhãs orvalhadas
Vem te saudar a passarada em festa
Que aos primeiros clarões da alvorada
O seu concerto mavioso empresta

Tem mais fulgores o Sol que ilumina
Os nossos campos, várzeas perfumadas
Tem mais poesia na meiga Lucina
Se à noite espalha luzes prateadas

Amo-te em todos os teus habitantes
Hospitaleiros, simples, dedicados
Oferecendo aos teus visitantes
Seus nobres foros de civilizados

Amo-te oh cândida ideal princesa
No teu castelo de vegetação
Exuberante mostra a natureza
Toda opulência do nosso sertão

Hymne an die schöne Kreuz

Ich liebe dich, oh meine schöne Kreuz, so teuer
Gesegnetes Land, strahlend und schön
In deinem Schoß ist das Leben glücklicher
Es hat mehr Reize, noch mehr Liebe

Du bist so schön, du bist so sanft
Du bist die zarte Blume meines Brasilien!
Du bist mein Traum, reines Ideal
Süß und fröhlich, ein unvergleichliches Land

Du bist mein Land, immer gesegnet
Von Gott, dem höchsten Schöpfer der Welten
Deine Kirche ist schön und respektiert
Sie erhebt sich in die tiefen Himmel

Deine Carnaubapalmen, immer grün
Wie sie sanft im Wind schwanken
Wecken in der Seele strahlende Träume
Von erhabener Musik harmonisch

In deinen schönen, taufrischen Morgen
Kommt der Vogelchor, um dich zu begrüßen
Wenn bei den ersten Strahlen der Morgendämmerung
Sein zauberhaftes Konzert erklingt

Die Sonne, die unsere Felder erleuchtet
Hat mehr Glanz, die duftenden Wiesen
Es gibt mehr Poesie in der sanften Lucina
Wenn sie nachts silberne Lichter verbreitet

Ich liebe dich in all deinen Bewohnern
Gastfreundlich, einfach, engagiert
Sie bieten deinen Besuchern
Ihre edlen Sitten der Zivilisation an

Ich liebe dich, oh reine, ideale Prinzessin
In deinem Schloss aus Vegetation
Üppig zeigt die Natur
Die ganze Opulenz unseres Sertão

Composição: João Damasceno Vasconcelos, João Venceslau Araújo