395px

Aquiles

Hironobu Kageyama

Achilles

思考回路がこわれて行く 君の言葉が交錯する
shikō kairō ga kowarete iku kimi no kotoba ga kōsaku suru
僕の想いは木の葉みたい風の中で 揺れている
boku no omoi wa ko no ha mitai kaze no naka de yurete iru

存在自体 かなり軽薄
sonzai jitai kanari keihaku
張り裂けそうな my heart
hari sakese sō na my heart

インディゴの空に 羽ばたけ blue stallion
indigo no sora ni habatake blue stallion
心に描くストーリー 壊さないで
kokoro ni egaku sutōrī kowasanaide

今夜僕は戦士になる 最後の時が迫っている
kon'ya boku wa senshi ni naru saigo no toki ga sematte iru
トロイに向かうアキレスみたい たかぶっている
toroi ni mukau akiresu mitai takabutte iru

君の中に 送り込んだ 僕の木馬が暗躍する
kimi no naka ni okurikonda boku no mokuba ga anyaku suru
きっと君は夜明け前には 僕の胸で眠っている
kitto kimi wa yoake mae ni wa boku no mune de nemutte iru

根本的に かなり難解
konponteki ni kanari nankai
超不自然なプロジェクト
chō fushizen na purojekuto

キャスティングさえも 非難囂々
kyasutingu sae mo hinan gōgō
敗戦処理の責任問題
haisen shori no sekinin mondai

モノクロームの空に 涙のblue stallion
monokurōmu no sora ni namida no blue stallion
闇に消えてくストーリー 僕を見ないで no!
yami ni kiete ku sutōrī boku wo minai de no!

今夜僕は戦士だった 最後の時も泣かなかった
kon'ya boku wa senshi datta saigo no toki mo nakanakatta
君を愛した誇り抱いて 討ち死にしたんだ
kimi wo aishita hokori daite uchijini shitan da

思考回路が壊れて行く 君の言葉が交錯する
shikō kairō ga kowarete iku kimi no kotoba ga kōsaku suru
僕の想いは木の葉みたいに風の中に 消えてった
boku no omoi wa ko no ha mitai ni kaze no naka ni kietetta

Aquiles

Meu raciocínio está se desfazendo, suas palavras estão interligadas, meus sentimentos são como folhas balançando ao vento

Minha existência em si é bastante frívola, meu coração está prestes a explodir

Voe para o céu índigo, Garanhão Azul
Não destrua a história que tenho em mente

Esta noite serei um guerreiro, meus momentos finais estão se aproximando, estou tão animado quanto Aquiles em seu caminho para Tróia

Meu cavalo de madeira que enviei para você está operando em segredo. Tenho certeza de que você estará dormindo em meus braços antes do amanhecer

Fundamentalmente, é um projeto muito difícil e antinatural

Até o elenco está sob pressão. A responsabilidade por lidar com a derrota é uma questão

No céu monocromático, um garanhão azul de lágrimas
A história desaparece na escuridão, não olhe para mim, não!

Hoje eu fui um guerreiro, não chorei nem no final, te amei e morri em batalha com orgulho

Meu processo de pensamento está se desintegrando, suas palavras estão interligadas e meus sentimentos estão desaparecendo no vento como folhas

Composição: Hironobu Kageyama