395px

Não Trate Como Criança

Aya Hisakawa (久川綾)

Kodomo Atsukai Shinaide Yo

空が雨を捨てる午後のstation
Sora ga ame o suteru gogo no station
はしゃぐような白い傘が
Hashagu yona shiroi kasa ga
あなた街をわびる
Anata machi wabiru

おとといの電話で告白したから
Ototoi no denwa de kokuhaku shita kara
雨の中の二人きりは
Ame no naka no futari kiri wa
夢が膨らむの
Yume ga fukuramu no

こぼれる笑みを隠すちっちゃな白い傘っと
Koboreru emi o kakusu chitchyana shiroi kasa tto
色をそろえたゆったりのcoat
Iro o soroeta yuttari no coat
気づいて目印なら足元赤いboots
Kizuite mejirushi nara ashimoto akai boots
恋のstepを踏むは
Koi no step o fumu wa

あなわられたあなたは花柄の傘で
Anawa reta anata wa hanagara no kasa de
差し掛けてるきれいな人肩を寄せていた
Sashi kaketeru kirei na hito kata o yosete ita

紹介するよ僕のちっちゃな恋人さって
Shyokai suru yo boku no chitchyana koibito sa tte
子供扱いしないでよ何さ
Kodomo atsukai shinaide yo nani sa
投げ出す白い傘っと駆け出す赤いboots
Nage dasu shiroi kasa tto kake dasu akai boots
恋を振り切って逃げた
Koi o furikitte nigeta

優しくなくていいの無中でなくていいの
Yasashiku nakute iino muchyuu de nakute iino
子供扱いしないでよ何さ
Kodomo atsukai shinaide yo nani sa
悲しい場面だから空も泣き続けてね
Kannashii bamen dakara sora mo naki tsuzukete ne
頬の雨粒が落ちた
Hoho no amatsubu ga ochita

Não Trate Como Criança

O céu joga a chuva fora na estação da tarde
Um guarda-chuva branco que parece estar se divertindo
Você está esperando por mim

Como confessei pelo telefone anteontem
Só nós dois na chuva
Os sonhos estão se expandindo

Escondendo o sorriso que escorre, um guarda-chuva branquíssimo
Um casaco confortável que mistura cores
Se você perceber, a marca é
Botas vermelhas nos pés

Você, que estava esperando, com um guarda-chuva de flores
Estava chamando uma pessoa linda

Vou te apresentar, minha namorada tão fofa
Não trate como criança, o que é isso?
Um guarda-chuva branco que joga fora e as botas vermelhas que correm
Fugi do amor

Não seja gentil, não fique tão obcecado
Não trate como criança, o que é isso?
Como é uma cena triste, o céu continua a chorar
As gotas de chuva caíram em minhas bochechas