395px

O Pescante

Homero Manzi

El pescante

Yunta oscura trotando en la noche.
Latigazo de alarde burlón.
Compadreando de gris sobre el coche
por las piedras de Constitución.

En la zurda amarrada la rienda,
amansó al colorao redomón.
Y, como él, se amansaron cien prendas
bajo el freno de su pretensión.

¡Vamos!...
cargao con sombra y recuerdo.
¡Vamos!...
atravesando el pasado.
¡Vamos!...
al son de tu tranco lerdo
¡Vamos!...
camino al tiempo olvidado.
Vamos por viejas rutinas,
tal vez de una esquina
nos llame René.
Vamos que en sus aventuras
viví una locura
de amor y suissé.

Tungo flaco tranqueando en la tarde
sin aliento al chirlazo cansao.
Fracasado en su último alarde
bajo el sol de la calle Callao.

Despintado el alón del sombrero
ya ni silba la vieja canción,
pues no quedan ni amor ni viajeros
para el coche de su corazón.

O Pescante

Yunta escura trotando na noite.
Chicote de alarde zombeteiro.
Compadreando de cinza sobre o carro
pelas pedras da Constituição.

Na mão esquerda amarrada a rédea,
domou o tordilho arisco.
E, como ele, se domaram cem prendas
sob o freio de sua pretensão.

Vamos!...
cargado de sombra e lembrança.
Vamos!...
atravessando o passado.
Vamos!...
ao som do seu passo lento
Vamos!...
caminho ao tempo esquecido.
Vamos por velhas rotinas,
talvez de uma esquina
nos chame o René.
Vamos que em suas aventuras
vivi uma loucura
de amor e suíço.

Tungo magro arrastando na tarde
sem fôlego ao estalo cansado.
Frustrado em seu último alarde
sob o sol da rua Callao.

Desbotado o bico do chapéu
já nem assobia a velha canção,
pois não restam nem amor nem viajantes
para o carro de seu coração.

Composição: