Tal vez será su voz
Suena el piano, la luz está sobrando,
se hace noche de pronto y sin querer
las sombras se arrinconan
evocando a Griseta, a Malena, a María Ester.
Las sombras que esta noche trajo el tango
me obligan a evocarla a mí también.
Bailemos que me duele estar soñando
con el brillo de su traje de satén.
¿Quién pena en el violín?
¿Qué voz sentimental
cansada de sufrir
se ha puesto a sollozar así?
Tal vez será el rumor
de aquella que una vez
de pronto se durmió.
¡Tal vez será su voz, tal vez!
Su voz no puede ser,
su voz ya se apagó,
¡tendrá que ser nomás
mi propio corazón!
Era triste, era pálida y lejana,
negro el pelo, los ojos verde gris.
Y eran también sus labios al sol de la mañana
una triste flor de carmín.
Un día no llegó, quedé esperando.
Y luego me contaron su final.
Por eso con las sombras de los tangos
¡vanamente la recuerdo más y más!
Talvez seja sua voz
O piano toca, a luz está demais,
A noite chega de repente e sem querer
As sombras se encostam
Evoquei a Griseta, a Malena, a Maria Ester.
As sombras que esta noite o tango trouxe
Me obrigam a lembrá-la também.
Vamos dançar que me dói estar sonhando
Com o brilho do seu vestido de cetim.
Quem chora no violino?
Que voz sentimental
Cansada de sofrer
Começou a soluçar assim?
Talvez seja o sussurro
Daquela que uma vez
De repente adormeceu.
Talvez seja sua voz, talvez!
Sua voz não pode ser,
Sua voz já se apagou,
Tem que ser só
Meu próprio coração!
Era triste, era pálida e distante,
Cabelo negro, olhos verde-acinzentados.
E também seus lábios ao sol da manhã
Uma triste flor de carmim.
Um dia não chegou, fiquei esperando.
E depois me contaram seu final.
Por isso com as sombras dos tangos
Vãamente a lembro mais e mais!