Nobleza de Arrabal
En un ranchito de Alsina
tengo el hogar de mi vida,
con cerco de cina-cina
y corredor de glicinas.
Hay un aljibe pintado,
bajo un parral de uva rosa,
y una camelia mimosa
temblando sobre el brocal.
Y allí también estás frisón
y eres mi lujo de cuarteador.
Rocín feliz, de crin azul,
famoso por todo el sur.
Cuando el domingo asolea
por no hacer de perezoso,
traigo el balde desde el pozo
y refresco el corredor.
Y aprovechando el fresquito
me siento bajo la parra
y al compás de mi guitarra
canto décimas de amor.
En mi ranchito de Alsina
paso tranquilo las horas,
junto al amor de la china,
que me respeta y me adora.
Y, entre su amor y las cosas
que adornan toda mi suerte,
temo, nomás, que la muerte
me saque de ese rincón.
Nobleza de Arrabal
Em um Alsina hut
Tenho a casa de minha vida,
com ce-ce cerca
corredor e glicínia.
Há um bem pintado,
sob um caramanchão de uva rosa,
mimosa e camélia
tremores na Curbstone.
E há também Frisian
e ser o meu divisor de luxo.
Hack juba, azul feliz,
famoso em todo o sul.
Quando o domingo Suns
Não preguiçoso,
trazer o balde do poço
e atualizar o corredor.
E aproveitando o frio
Sento-me debaixo da videira
ea batida do meu violão
décimos de uma canção de amor.
Na minha cabana Alsina
lazer horas ritmo,
com o amor da China,
ele me respeita e me ama.
E, entre o amor e as coisas
adornando minha sorte,
medo, a morte apenas que
me de que canto.