My Satellites
いつも
itsumo
たった一瞬で
tatta isshun de
全て
subete
悲しみに変る
kanashimi ni kawaru
そして
soshite
窓から射し込む
mado kara sashikomu
赤い
akai
雲に覆われて
kumo ni oowarete
My satellites, my satellites
My satellites, my satellites
もうカケラにさえも なれない
mou kakera ni sae mo narenai
ここの
koko no
汚れた世界は
yogoreta sekai wa
全て
subete
支配の手の中
shihai no te no naka
いつか
itsuka
君を連れてゆく
kimi wo tsurete yuku
誰も
dare mo
傷つかない場所へ
kizutsukanai basho e
My satellites, my satellites
My satellites, my satellites
もうカケラにだけは ならない
mou kakera ni dake wa naranai
My satellites, my satellites
My satellites, my satellites
もうカケラにだけは ならない
mou kakera ni dake wa naranai
My satellites, my satellites
My satellites, my satellites
もうカケラにさえも なれない
mou kakera ni sae mo narenai
My satellites, my satellites
My satellites, my satellites
もうカケラにさえも なれない
mou kakera ni sae mo narenai
My satellites
My satellites
Meus Satélites
Tudo sempre se transforma em tristeza num instante, e fico coberto de nuvens vermelhas que entram pela janela.
Meus satélites, meus satélites
Eu não posso mais me tornar um pedaço
Este mundo sujo está todo nas mãos do controle. Algum dia eu te levarei para um lugar onde ninguém se machucará
Meus satélites, meus satélites
Não será mais apenas um pedaço
Meus satélites, meus satélites
Não será mais apenas um pedaço
Meus satélites, meus satélites
Eu não posso mais me tornar um pedaço
Meus satélites, meus satélites
Eu não posso mais me tornar um pedaço
Meus satélites