West Coast Worldwide
This is not a band this is a movement
A lot of years have passed many kids have come and gone
All these years and memories the
Best times of our lives
And we're still here
Every time I open these doors all the shit in my life I seem to forget
Because this means everything to me and my friends
I won't forget the struggle and the music that molded me
The flame that burns inside is stronger than ever
We're stronger than ever
More than half my life I've dedicated myself to the scene
I didn't choose this music the movement chose me
A lot of years have passed many kids have come and gone
All these years and memories the best times of our lives
And we're still here
Every time I open these doors all the shit in my life I seem to forget
Because this means everything to me and my friends
April 20th, 1999 the day we opened
Our doors was a page written in hardcore history
Westcoast worldwide sacramento California
This is a time we'll fucking remember forever
We're still here
Costa Oeste em todo o mundo
Isso não é uma banda, isso é um movimento
Muitos anos se passaram, muitas crianças vieram e se foram
Todos esses anos e memórias
Melhores tempos de nossas vidas
E ainda estamos aqui
Toda vez que eu abro essas portas todas as merdas da minha vida eu pareço esquecer
Porque isso significa tudo para mim e meus amigos
Eu não vou esquecer a luta e a música que me moldou
A chama que queima dentro é mais forte que nunca
Estamos mais fortes do que nunca
Mais da metade da minha vida me dediquei à cena
Eu não escolhi essa música o movimento me escolheu
Muitos anos se passaram, muitas crianças vieram e se foram
Todos esses anos e memórias os melhores momentos de nossas vidas
E ainda estamos aqui
Toda vez que eu abro essas portas todas as merdas da minha vida eu pareço esquecer
Porque isso significa tudo para mim e meus amigos
20 de abril de 1999, o dia em que abrimos
Nossas portas foi uma página escrita em história hardcore
Westcoast em todo o mundo sacramento Califórnia
Este é um momento que nós vamos lembrar para sempre
Ainda estamos aqui