Morocha triste
Despacio la caravana,
burritos bajan del cerro
detrás va la provinciana
acompañada de su perro.
Las alforjas van muy cargadas
de yuyos, brevas y llores.
¿Qué alforja carga su pena,
la pena de sus amores?
Morocha
cuando el sol se esconde.
Morocha
cuando esta hora llegue
y nadie te espere
y ya no te nombren
sola con tu sombra
llorarás de amor.
Morocha
que grande es tu pena
como un pájaro ciego
que canta muy cerca
de tu corazón.
Moría la tardecita
en tus ojos tan cansados
bajabas triste del cerro,
acompañada de tu perro.
Son muy largos los caminos
trayendo una sed que quema.
¡Qué triste el arroyo seco
tan parecido a tu pena!
Morocha Triste
Devagar a caravana,
burros descem da serra
atrás vem a provinciana
acompanhada do seu cachorro.
As alforjas estão bem pesadas
com ervas, figos e lágrimas.
Que alforja carrega sua dor,
a dor dos seus amores?
Morocha
quando o sol se esconde.
Morocha
quando essa hora chegar
e ninguém te esperar
e já não te nomearem
sozinha com sua sombra
você vai chorar de amor.
Morocha
quão grande é sua dor
como um pássaro cego
que canta bem perto
do seu coração.
A tarde ia morrendo
nos seus olhos tão cansados
você descia triste da serra,
acompanhada do seu cachorro.
Os caminhos são muito longos
trazendo uma sede que queima.
Que triste o riacho seco
tão parecido com sua dor!