Chapter Four: The Virgin Whore
In a still vision, of chains and pain, she is the grinder, the dawn is hers.
There's no permission to enter back, so flesh is weak and breathless yet.
A mute awakening of blood and knife, the cage that whispers after a frightened night.
The spell is cast, new light that shines, her touch is poison and closed be eyes.
She's the ghost that haunts forever - half creator, half destroyer.
In the hands of the adorer - half creator, half destroyer.
Behold the movement and keep the secret, then light a candle, have no regrets.
A growing hunger, a passion's play, she is the hunter, mistress of decay.
So please walk softly and breathe in silence, because she's next to your own step.
Indulge with pain, the ache of heart, she is the teacher of how death is art.
She's the ghost that haunts forever - half creator, half destroyer.
In the hands of the adorer - half creator, half destroyer.
She's the beast that loves you more, come on and face the virgin whore.
Capítulo Quatro: A Virgem Prostituta
Em uma visão parada, de correntes e dor, ela é a moedor, a aurora é dela.
Não há permissão para voltar, então a carne é fraca e sem fôlego ainda.
Um despertar mudo de sangue e faca, a jaula que sussurra após uma noite assustada.
O feitiço está lançado, nova luz que brilha, seu toque é veneno e os olhos estão fechados.
Ela é o fantasma que assombra para sempre - meio criadora, meio destruidora.
Nas mãos do adorador - meio criadora, meio destruidora.
Eis o movimento e guarde o segredo, então acenda uma vela, não tenha arrependimentos.
Uma fome crescente, um jogo de paixão, ela é a caçadora, mestra da decadência.
Então, por favor, ande devagar e respire em silêncio, porque ela está ao lado do seu próprio passo.
Entregue-se à dor, a dor do coração, ela é a professora de como a morte é arte.
Ela é o fantasma que assombra para sempre - meio criadora, meio destruidora.
Nas mãos do adorador - meio criadora, meio destruidora.
Ela é a besta que te ama mais, venha e enfrente a virgem prostituta.