Stell Dir Vor . . .
stell dir vor
du wärst nicht weiß
wüsstest nur, was hunger heißt
wärst du nicht, um satt zu sein, zum kampf bereit?
und stell dir vor
du wärst nicht frei
niemand hört deinen stummen schrei
würdest du nicht zweifeln an der menschlichkeit?
ich sah wie ein kind wieder lachte wie ein kind
bleibt dieses bild nur ein traum?
und darum
stell dir vor
eine welt ohne not
liebe wär nicht nur ein wort
käme nicht für diese welt das paradies zurück?
STELL DIR VOR
wohin das führt
selbst wenn nur
ein teil wahrheit wird
keine träne wäre dann umsonst geweint
STELL DIR VOR
zu einer zeit
würde das
zur wirklichkeit
dann hab ich den traum hier nicht umsonst geträumt
stell dir vor
es gäb kein land
grenzen wär'n ganz unbekannt
alle fahnen dieser erde wären weiß
und stell dir vor
da wär kein feind
keine mutter, die um ihren sohn weint
keine welt, die man zerstöhrt um jeden preis
STELL DIR VOR
...
STELL DIR VOR
...
Imagine . . .
imagine só
que você não fosse branco
só soubesse o que é fome
você estaria pronto pra lutar, pra se saciar?
e imagine só
que você não fosse livre
ninguém ouve seu grito mudo
você não duvidaria da humanidade?
eu vi uma criança rir de novo como uma criança
será que essa imagem é só um sonho?
e por isso
imagine só
um mundo sem necessidade
amor não seria só uma palavra
não voltaria o paraíso pra esse mundo?
IMAGINE SÓ
pra onde isso leva
mesmo que só
uma parte seja verdade
nenhuma lágrima teria sido em vão
IMAGINE SÓ
em um tempo
isso se tornaria
realidade
então eu não sonhei esse sonho em vão
imagine só
que não existisse país
fronteiras seriam desconhecidas
todas as bandeiras dessa terra seriam brancas
e imagine só
que não houvesse inimigo
nenhuma mãe chorando por seu filho
nenhum mundo sendo destruído a qualquer custo
IMAGINE SÓ
...
IMAGINE SÓ
...